 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the sons | בְּנֵ֨י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Ammon | עַמֹּ֧ון | am·mo·vn | 5983 | a people living E. of the Jordan | from im |
| and Moab | וּמֹואָ֛ב | u·mo·v·'av | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| rose | וַ֠יַּֽעַמְדוּ | vai·ya·'am·du | 5975 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| up against | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֥י | yo·she·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Mount | הַר־ | har- | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Seir | שֵׂעִ֖יר | se·'ir | 8165 | a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judah | from the same as sear |
| destroying | לְהַחֲרִ֣ים | le·ha·cha·rim | 2763a | to ban, devote, exterminate | a prim. root |
| [them] completely; | וּלְהַשְׁמִ֑יד | u·le·hash·mid; | 8045 | to be exterminated or destroyed | a prim. root |
| and when they had finished | וּכְכַלֹּותָם֙ | u·che·chal·lo·v·tam | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| with the inhabitants | בְּיֹושְׁבֵ֣י | be·yo·vsh·vei | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| of Seir, | שֵׂעִ֔יר | se·'ir, | 8165 | a mountain range in Edom, also its inhab., also a mountain in Judah | from the same as sear |
| they helped | עָזְר֥וּ | a·ze·ru | 5826 | to help, succor | a prim. root |
| to destroy | לְמַשְׁחִֽית׃ | le·mash·chit. | 4889 | ruin, destruction | from shachath |
| one | אִישׁ־ | ish- | 376 | man | from an unused word |
| another. | בְּרֵעֵ֖הוּ | be·re·'e·hu | 7453 | friend, companion, fellow | from raah |
| KJV Lexicon For the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ammon `Ammown (am-mone') tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country -- Ammon, Ammonites. and Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. stood up `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) against the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir. utterly to slay charam (khaw-ram') to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose and destroy shamad (shaw-mad') to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly. them and when they had made an end kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) of the inhabitants yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry of Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir. every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. to destroy mashchiyth (mash-kheeth') destructive, i.e. (as noun) destruction, literally (specifically a snare) or figuratively (corruption) -- corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, utterly. another rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. | New American Standard (©1995) For the sons of Ammon and Moab rose up against the inhabitants of Mount Seir destroying them completely; and when they had finished with the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another.King James Bible For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. American King James Version For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. American Standard Version For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. Darby Bible Translation And the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, to exterminate and destroy them; and when they had made an end of the inhabitants of Seir, they helped to destroy one another. English Revised Version For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. Webster's Bible Translation For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another. World English Bible For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir, utterly to kill and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, everyone helped to destroy another. Young's Literal Translation and the sons of Ammon stand up, and Moab, against the inhabitants of mount Seir, to devote and to destroy, and at their finishing with the inhabitants of Seir, they helped, a man against his neighbour, to destroy. Latin: Biblia Sacra Vulgata namque filii Ammon et Moab consurrexerunt adversum habitatores montis Seir ut interficerent et delerent eos cumque hoc opere perpetrassent etiam in semet ipsos versi mutuis concidere vulneribus
 Ammon Annihilate Attack Complete Completely Destroy Destroying Destruction Devote Everyman's Exterminate Finished Finishing Helped Inhabitants Kill Moab Mount Neighbour Rose Seir Se'ir Slaughtering Slay Sons Stand Stood Utterly View
 Ammon Annihilate Attack Children Completely Destroy Destroying End Finished Helped Inhabitants Kill Moab Mount Rose Seir Se'ir Slay Stood Utterly
 Ammon Annihilate Attack Children Completely Destroy Destroying End Finished Helped Inhabitants Kill Moab Mount Rose Seir Se'ir Slay Stood Utterly2 Chronicles 20:23 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:23 French 2 Crónicas 20:23 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:23 Chinese Bible | |
|