| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When Judah | וִֽיהוּדָ֛ה | vi·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| came | בָּ֥א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to the lookout | הַמִּצְפֶּ֖ה | ham·mitz·peh | 4707 | watchtower | from tsaphah |
| of the wilderness, | לַמִּדְבָּ֑ר | lam·mid·bar; | 4057b | wilderness | from dabar |
| they looked | וַיִּפְנוּ֙ | vai·yif·nu | 6437 | to turn | a prim. root |
| toward | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the multitude, | הֶ֣הָמֹ֔ון | he·ha·mo·vn, | 1995 | a sound, murmur, roar, crowd, abundance | from hamah |
| and behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| they [were] corpses | פְּגָרִ֛ים | pe·ga·rim | 6297 | corpse, carcass | from pagar |
| lying | נֹפְלִ֥ים | no·fe·lim | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| on the ground, | אַ֖רְצָה | ar·tzah | 776 | earth, land | a prim. root |
| and no one | וְאֵ֥ין | ve·'ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| had escaped. | פְּלֵיטָֽה׃ | pe·lei·tah. | 6413 | an escape | from palat |
| KJV Lexicon And when Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) toward the watch tower mitspeh (mits-peh') an observatory, especially for military purposes -- watch tower. Mitspeh (mits-peh') Mitspeh, the name of five places in Palestine -- Mizpeh, watch tower. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. they looked panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. unto the multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. and behold they were dead bodies peger (peh'gher) a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image -- carcase, corpse, dead body. fallen naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) to the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and none escaped pleytah (pel-ay-taw') deliverance; concretely, an escaped portion -- deliverance, (that is) escape(-d), remnant. | New American Standard (©1995) When Judah came to the lookout of the wilderness, they looked toward the multitude, and behold, they were corpses lying on the ground, and no one had escaped.King James Bible And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. American King James Version And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked to the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. American Standard Version And when Judah came to the watch-tower of the wilderness, they looked upon the multitude; and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none that escaped. Darby Bible Translation And Judah came on to the mountain-watch in the wilderness, and they looked toward the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none had escaped. English Revised Version And when Judah came to the watch-tower of the wilderness, they looked upon the multitude; and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none that escaped. Webster's Bible Translation And when Judah came towards the watch-tower in the wilderness, they looked to the multitude, and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped. World English Bible When Judah came to the place overlooking the wilderness, they looked at the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none who escaped. Young's Literal Translation And Judah hath come in unto the watch-tower, to the wilderness, and they look unto the multitude, and lo, they are carcases fallen to the earth, and there is none escaped, Latin: Biblia Sacra Vulgata porro Iudas cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus nec superesse quemquam qui necem potuisset evadere
 Army Behold Bodies Carcases Corpses Dead Desert Direction Escaped Fallen Ground Judah Lookout Lying Mountain-watch Multitude None Overlooking Overlooks Stretched Towards Tower Vast Waste Watch Watchtower Watch-tower Wilderness
 Army Bodies Corpses Dead Desert Direction Earth Escaped Fallen Ground Judah Lookout Multitude Overlooking Overlooks Stretched Towards Tower Vast Waste Watch Watchtower Watch-Tower Wilderness
 Army Bodies Corpses Dead Desert Direction Earth Escaped Fallen Ground Judah Lookout Multitude Overlooking Overlooks Stretched Towards Tower Vast Waste Watch Watchtower Watch-Tower Wilderness2 Chronicles 20:24 Multilingual Bible 2 Chroniques 20:24 French 2 Crónicas 20:24 Biblia Paralela 歷 代 志 下 20:24 Chinese Bible | |
|
| |