2 Chronicles 24:18
<< 2 Chronicles 24:18 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They abandonedוַיַּֽעַזְב֗וּvai·ya·'az·vu5800ato leave, forsake, loosea prim. root
the houseבֵּ֤יתbeit1004a housea prim. root
of the LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of their fathers,אֲבֹותֵיהֶ֔םa·vo·v·tei·hem,1fatherfrom an unused word
and servedוַיַּֽעַבְד֥וּvai·ya·'av·du5647to work, servea prim. root
the Asherimהָאֲשֵׁרִ֖יםha·'a·she·rim842a Phoenician goddess, also an image of the sameof foreign origin
and the idols;הָֽעֲצַבִּ֑יםha·'a·tzab·bim;6091an idolfrom atsab
so wrathקֶ֗צֶףke·tzef7110awrathfrom qatsaph
cameוַֽיְהִי־vay·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
upon Judahיְהוּדָה֙ye·hu·dah3063probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr.probably from yadah
and Jerusalemוִיר֣וּשָׁלִַ֔םvi·ru·sha·lim,3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
for this  2088this, herea prim. pronoun
their guilt.בְּאַשְׁמָתָ֖םbe·'ash·ma·tam819wrongdoing, guiltinessfem. of asham
KJV Lexicon
And they left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
groves
'asherah  (ash-ay-raw')
happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove.
and idols
`atsab  (aw-tsawb')
an (idolatrous) image -- idol, image.
and wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
came upon Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
and Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
for this their trespass
'ashmah  (ash-maw')
guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering -- offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
New American Standard (©1995)
They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guilt.

King James Bible
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

American King James Version
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their trespass.

American Standard Version
And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

Darby Bible Translation
And they forsook the house of Jehovah the God of their fathers, and served the Asherahs and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

English Revised Version
And they forsook the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

Webster's Bible Translation
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

World English Bible
They forsook the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

Young's Literal Translation
and they forsake the house of Jehovah, God of their fathers, and serve the shrines and the idols, and there is wrath upon Judah and Jerusalem for this their guilt.

דברי הימים ב 24:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּֽעַזְב֗וּ אֶת־בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֔ם וַיַּֽעַבְד֥וּ אֶת־הָאֲשֵׁרִ֖ים וְאֶת־הָֽעֲצַבִּ֑ים וַֽיְהִי־קֶ֗צֶף עַל־יְהוּדָה֙ וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּאַשְׁמָתָ֖ם זֹֽאת׃

דברי הימים ב 24:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעזבו את־בית יהוה אלהי אבותיהם ויעבדו את־האשרים ואת־העצבים ויהי־קצף על־יהודה וירושלם באשמתם זאת׃

דברי הימים ב 24:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעזבו את־בית יהוה אלהי אבותיהם ויעבדו את־האשרים ואת־העצבים ויהי־קצף על־יהודה וירושלם באשמתם זאת׃

דברי הימים ב 24:18 Hebrew Bible
ויעזבו את בית יהוה אלהי אבותיהם ויעבדו את האשרים ואת העצבים ויהי קצף על יהודה וירושלם באשמתם זאת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dereliquerunt templum Domini Dei patrum suorum servieruntque lucis et sculptilibus et facta est ira contra Iudam et Hierusalem propter hoc peccatum

Abandoned Anger Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Fathers Forsake Forsook God's Groves Guilt Guiltiness Idols Images Jerusalem Judah Pillars Poles Serve Served Shrines Sin Temple Theirs Trespass Wood Worshiped Worshippers Wrath

Abandoned Asherah Asherim Ashe'rim Fathers Forsake Forsook God's Groves Guilt Guiltiness House Idols Images Jerusalem Judah Pillars Poles Serve Served Shrines Sin Temple Trespass Wood Worshiped Worshippers Wrath

Abandoned Asherah Asherim Ashe'rim Fathers Forsake Forsook God's Groves Guilt Guiltiness House Idols Images Jerusalem Judah Pillars Poles Serve Served Shrines Sin Temple Trespass Wood Worshiped Worshippers Wrath

2 Chronicles 24:18 Multilingual Bible

2 Chroniques 24:18 French

2 Crónicas 24:18 Biblia Paralela

歷 代 志 下 24:18 Chinese Bible