 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | However, he did not put | הֵמִ֑ית | he·mit; | 4191 | to die | a prim. root |
| their children | בְּנֵיהֶ֖ם | be·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| to death, | יָמ֨וּתוּ | ya·mu·tu | 4191 | to die | a prim. root |
| but [did] as it is written | כַכָּת֣וּב | chak·ka·tuv | 3789 | to write | a prim. root |
| in the law | בַּתֹּורָ֡ה | bat·to·v·rah | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| in the book | בְּסֵ֣פֶר | be·se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| of Moses, | מֹשֶׁה֩ | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| commanded, | צִוָּ֨ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֗ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Fathers | אָבֹ֤ות | a·vo·vt | 1 | father | from an unused word |
| shall not be put | יָמ֣וּתוּ | ya·mu·tu | 4191 | to die | a prim. root |
| to death | יָמֽוּתוּ׃ | ya·mu·tu. | 4191 | to die | a prim. root |
| for sons, | בָּנִים֙ | ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| nor | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| sons | וּבָנִים֙ | u·va·nim | 1121 | son | a prim. root |
| be put to death | | | 4191 | to die | a prim. root |
| for fathers, | אָבֹ֔ות | a·vo·vt, | 1 | father | from an unused word |
| but each | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| shall be put to death | | | 4191 | to die | a prim. root |
| for his own sin." | בְּחֶטְאֹ֖ו | be·chet·'ov | 2399 | a sin | from chata |
| KJV Lexicon But he slew muwth (mooth) causatively, to kill not their children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. but did as it is written kathab (kaw-thab') to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe) -- describe, record, prescribe, subscribe, write(-ing, -ten). in the law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. in the book cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. where the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. shall not die muwth (mooth) causatively, to kill for the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. neither shall the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. die muwth (mooth) causatively, to kill for the fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. but every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall die muwth (mooth) causatively, to kill for his own sin chet' (khate) a crime or its penalty -- fault, grievously, offence, (punishment of) sin. | New American Standard (©1995) However, he did not put their children to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which the LORD commanded, saying, "Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be put to death for fathers, but each shall be put to death for his own sin."King James Bible But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. American King James Version But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. American Standard Version But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as Jehovah commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers; but every man shall die for his own sin. Darby Bible Translation But their children he did not put to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, wherein Jehovah commanded saying, The fathers shall not die for the children, nor shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. English Revised Version But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers; but every man shall die for his own sin. Webster's Bible Translation But he slew not their children, but did as it is written in the law of the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers, but every man shall die for his own sin. World English Bible But he didn't put their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as Yahweh commanded, saying, "The fathers shall not die for the children, neither shall the children die for the fathers; but every man shall die for his own sin." Young's Literal Translation and their sons he hath not put to death, but did as is written in the law, in the book of Moses, whom Jehovah commanded, saying, 'Fathers do not die for sons, and sons die not for fathers, but each for his own sin they die.' Latin: Biblia Sacra Vulgata sed filios eorum non interfecit sicut scriptum est in libro legis Mosi ubi praecepit Dominus dicens non occidentur patres pro filiis neque filii pro patribus suis sed unusquisque in suo peccato morietur
 Accordance Acted Book Commanded Death Didn't Die Fathers However Kept Law Orders Recorded Saying Sin Sins Slew Sons Wherein Written
 Book Children Commanded Death Die Fathers However Law Moses Sin Slew Written
 Book Children Commanded Death Die Fathers However Law Moses Sin Slew Written2 Chronicles 25:4 Multilingual Bible 2 Chroniques 25:4 French 2 Crónicas 25:4 Biblia Paralela 歷 代 志 下 25:4 Chinese Bible | |
|