|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He did | וַיַּ֨עַשׂ | vai·ya·'as | 6213a | do, make | a prim. root |
| right | הַיָּשָׁ֜ר | hai·ya·shar | 3477 | straight, right | from yashar |
| in the sight | בְּעֵינֵ֣י | be·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| according to all | כְּכֹ֤ל | ke·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that his father | אָבִ֔יו | a·viv, | 1 | father | from an unused word |
| Uzziah | עֻזִּיָּ֣הוּ | uz·zi·ya·hu | 5818 | "my strength is Yah," the name of several Isr. | from oz and Yah |
| had done; | עָשָׂה֙ | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| however | | | 7534 | thin, only, altogether, surely | from an unused word |
| he did not enter | בָ֖א | va | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| the temple | הֵיכַ֣ל | hei·chal | 1964 | a palace, temple | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| But the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| continued | וְעֹ֥וד | ve·'o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| acting corruptly. | מַשְׁחִיתִֽים׃ | mash·chi·tim. | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| KJV Lexicon And he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application that which was right yashar (yaw-shawr') straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. according to all that his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. Uzziah `Uzziyah (ooz-zee-yaw') strength of Jah; Uzzijah, the name of five Israelites -- Uzziah. did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application howbeit he entered bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) not into the temple heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. And the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. did yet corruptly shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). | New American Standard (©1995) He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.King James Bible And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. American King James Version And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: however, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. American Standard Version And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly. Darby Bible Translation And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly. English Revised Version And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. Webster's Bible Translation And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: yet, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly. World English Bible He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into the temple of Yahweh. The people did yet corruptly. Young's Literal Translation And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly. Latin: Biblia Sacra Vulgata fecitque quod rectum erat coram Domino iuxta omnia quae fecerat Ozias pater suus excepto quod non est ingressus templum Domini et adhuc populus delinquebat
 Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Didn't Enter Entered Evil Followed Howbeit However Invade Practices Sight Temple Unlike Uzziah Uzzi'ah Yet
 Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Enter Entered Evil Eyes Followed Howbeit However Invade Practices Right Sight Temple Uzziah Uzzi'ah Ways
 Acted Acting Continued Corrupt Corruptly Enter Entered Evil Eyes Followed Howbeit However Invade Practices Right Sight Temple Uzziah Uzzi'ah Ways2 Chronicles 27:2 Multilingual Bible 2 Chroniques 27:2 French 2 Crónicas 27:2 Biblia Paralela 歷 代 志 下 27:2 Chinese Bible | |
|
| |