 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So they slaughtered | וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ | vai·yish·cha·tu | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| the bulls, | הַבָּקָ֔ר | hab·ba·kar, | 1241 | cattle, herd, an ox | from baqar |
| and the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hak·ko·ha·nim | 3548 | priest | from an unused word |
| took | וַיְקַבְּל֤וּ | vay·kab·be·lu | 6901 | to receive, take | a prim. root |
| the blood | הַדָּ֔ם | had·dam, | 1818 | blood | a prim. root |
| and sprinkled | וַֽיִּזְרְק֖וּ | vai·yiz·re·ku | 2236b | to toss or throw, scatter abundantly | a prim. root |
| it on the altar. | הַמִּזְבֵּ֑חָה | ham·miz·be·chah; | 4196 | an altar | from zabach |
| They also slaughtered | וַיִּשְׁחֲט֣וּ | vai·yish·cha·tu | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| the rams | הָאֵלִ֗ים | ha·'e·lim | 352a | a ram | from the same as ulam |
| and sprinkled | וַיִּזְרְק֤וּ | vai·yiz·re·ku | 2236b | to toss or throw, scatter abundantly | a prim. root |
| the blood | הַדָּם֙ | had·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| on the altar; | הַמִּזְבֵּ֔חָה | ham·miz·be·chah, | 4196 | an altar | from zabach |
| they slaughtered | וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ | vai·yish·cha·tu | 7819 | to slaughter, beat | a prim. root |
| the lambs | הַכְּבָשִׂ֔ים | hak·ke·va·sim, | 3532 | a lamb | of uncertain derivation |
| also and sprinkled | וַיִּזְרְק֥וּ | vai·yiz·re·ku | 2236b | to toss or throw, scatter abundantly | a prim. root |
| the blood | הַדָּ֖ם | had·dam | 1818 | blood | a prim. root |
| on the altar. | הַמִּזְבֵּֽחָה׃ | ham·miz·be·chah. | 4196 | an altar | from zabach |
| KJV Lexicon So they killed shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. the bullocks baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. and the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. received qabal (kaw-bal') to admit, i.e. take -- choose, (take) hold, receive, (under-)take. the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) and sprinkled zaraq (zaw-rak') to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew. it on the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. likewise when they had killed shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. the rams 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. they sprinkled zaraq (zaw-rak') to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew. the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. they killed shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. also the lambs kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. and they sprinkled zaraq (zaw-rak') to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew. the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. | New American Standard (©1995) So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and sprinkled it on the altar. They also slaughtered the rams and sprinkled the blood on the altar; they slaughtered the lambs also and sprinkled the blood on the altar.King James Bible So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. American King James Version So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood on the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood on the altar. American Standard Version So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood upon the altar. Darby Bible Translation And they slaughtered the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar; and they slaughtered the rams, and sprinkled the blood on the altar; and they slaughtered the lambs, and sprinkled the blood on the altar. English Revised Version So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood upon the altar. Webster's Bible Translation So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar. World English Bible So they killed the bulls, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood on the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood on the altar. Young's Literal Translation And they slaughter the oxen, and the priests receive the blood, and sprinkle on the altar; and they slaughter the rams, and sprinkle the blood on the altar; and they slaughter the lambs, and sprinkle the blood on the altar; Latin: Biblia Sacra Vulgata mactaverunt igitur tauros et susceperunt sacerdotes sanguinem et fuderunt illud super altare mactaverunt etiam arietes et illorum sanguinem super altare fuderunt immolaverunt agnos et fuderunt super altare sanguinem
 Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Likewise Male Oxen Priests Rams Receive Received Sheep Slaughter Slaughtered Sprinkle Sprinkled Threw Thrown
 Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Male Oxen Priests Rams Received Sheep Sprinkled Threw
 Altar Blood Bullocks Bulls Dashed Death Drained Draining Killed Lambs Male Oxen Priests Rams Received Sheep Sprinkled Threw2 Chronicles 29:22 Multilingual Bible 2 Chroniques 29:22 French 2 Crónicas 29:22 Biblia Paralela 歷 代 志 下 29:22 Chinese Bible | |
|