2 Chronicles 30:10
<< 2 Chronicles 30:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the couriersהָרָצִ֜יםha·ra·tzim7323to runa prim. root
passedעֹבְרִ֨יםo·ve·rim5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
from cityמֵעִ֧ירme·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
to cityלָעִ֛ירla·'ir5892bcity, townof uncertain derivation
through the countryבְּאֶֽרֶץ־be·'e·retz-776earth, landa prim. root
of Ephraimאֶפְרַ֥יִםef·ra·yim669a son of Joseph, also his desc. and their territoryfrom the same as apher
and Manasseh,וּמְנַשֶּׁ֖הu·me·na·sheh4519"causing to forget," a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Isr.from nashah
and as farוְעַד־ve·'ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
as Zebulun,זְבֻל֑וּןze·vu·lun;2074a son of Jacob, also his desc. and their territoryfrom zabal
but they laughed them to scornמַשְׂחִיקִ֣יםmas·chi·kim7832to laugha prim. root
and mockedוּמַלְעִגִ֖יםu·mal·'i·gim3932to mock, deride, stammera prim. root
them.     
KJV Lexicon
So the posts
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
passed
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
from city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
to city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
through the country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Ephraim
'Ephrayim  (ef-rah'-yim)
double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites.
and Manasseh
Mnashsheh  (men-ash-sheh')
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory -- Manasseh.
even unto Zebulun
Zbuwluwn  (zeb-oo-loon')
habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe -- Zebulun.
but they laughed them to scorn
sachaq  (saw-khak')
to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play -- deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
and mocked
la`ag  (law-ag')
to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
them
New American Standard (©1995)
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, and as far as Zebulun, but they laughed them to scorn and mocked them.

King James Bible
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

American King James Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

American Standard Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

Darby Bible Translation
And the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun; but they laughed them to scorn and mocked them.

English Revised Version
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

Webster's Bible Translation
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even to Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.

World English Bible
So the couriers passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh, even to Zebulun: but they ridiculed them, and mocked them.

Young's Literal Translation
And the runners are passing over from city to city, in the land of Ephraim and Manasseh, even unto Zebulun: and they are laughing at them, and mocking at them,

דברי הימים ב 30:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽהְי֨וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֨ים מֵעִ֧יר ׀ לָעִ֛יר בְּאֶֽרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃

דברי הימים ב 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהיו הרצים עברים מעיר ׀ לעיר בארץ־אפרים ומנשה ועד־זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם׃

דברי הימים ב 30:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהיו הרצים עברים מעיר ׀ לעיר בארץ־אפרים ומנשה ועד־זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם׃

דברי הימים ב 30:10 Hebrew Bible
ויהיו הרצים עברים מעיר לעיר בארץ אפרים ומנשה ועד זבלון ויהיו משחיקים עליהם ומלעגים בם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
igitur cursores pergebant velociter de civitate in civitatem per terram Ephraim et Manasse usque Zabulon illis inridentibus et subsannantibus eos

Couriers Ephraim E'phraim Laughed Laughing Manasseh Manas'seh Mocked Mocking Passed Passing Posts Ridiculed Runners Scorn Scorned Sport Town Zebulun Zeb'ulun

City Country Couriers Ephraim E'phraim Far Laughed Manasseh Manas'seh Mocked Mocking Passed Passing Posts Ridiculed Runners Scorn Scorned Zebulun Zeb'ulun

City Country Couriers Ephraim E'phraim Far Laughed Manasseh Manas'seh Mocked Mocking Passed Passing Posts Ridiculed Runners Scorn Scorned Zebulun Zeb'ulun

2 Chronicles 30:10 Multilingual Bible

2 Chroniques 30:10 French

2 Crónicas 30:10 Biblia Paralela

歷 代 志 下 30:10 Chinese Bible