 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now | עַתָּ֕ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| do not stiffen | תַּקְשׁ֥וּ | tak·shu | 7185 | to be hard, severe or fierce | a prim. root |
| your neck | עָרְפְּכֶ֖ם | a·re·pe·chem | 6203 | back of the neck, neck | from an unused word |
| like your fathers, | כַּאֲבֹותֵיכֶ֑ם | ka·'a·vo·v·tei·chem; | 1 | father | from an unused word |
| but yield | תְּנוּ־ | te·nu- | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| to the LORD | לַיהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and enter | וּבֹ֤אוּ | u·vo·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| His sanctuary | לְמִקְדָּשֹׁו֙ | le·mik·da·shov | 4720 | a sacred place, sanctuary | from the same as qodesh |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He has consecrated | הִקְדִּ֣ישׁ | hik·dish | 6942 | to be set apart or consecrated | denominative verb from qodesh |
| forever, | לְעֹולָ֔ם | le·'o·v·lam, | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| and serve | וְעִבְדוּ֙ | ve·'iv·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| that His burning | חֲרֹ֥ון | cha·ro·vn | 2740 | (burning of) anger | from charah |
| anger | אַפֹּֽו׃ | ap·pov. | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| may turn away | וְיָשֹׁ֥ב | ve·ya·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| from you. | | | | | |
| KJV Lexicon Now be ye not stiffnecked qashah (kaw-shaw') to be dense, i.e. tough or severe (in various applications) `oreph (o-ref') the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed). as your fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. were but yield nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) yourselves yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and enter bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) into his sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. which he hath sanctified qadash (kaw-dash') to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally) for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. that the fierceness charown (khaw-rone') a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful). of his wrath 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire may turn away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively from you | New American Standard (©1995) "Now do not stiffen your neck like your fathers, but yield to the LORD and enter His sanctuary which He has consecrated forever, and serve the LORD your God, that His burning anger may turn away from you.King James Bible Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you. American King James Version Now be you not stiff necked, as your fathers were, but yield yourselves to the LORD, and enter into his sanctuary, which he has sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you. American Standard Version Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto Jehovah, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever, and serve Jehovah your God, that his fierce anger may turn away from you. Darby Bible Translation Now, harden not your necks, as your fathers; yield yourselves to Jehovah, and come to his sanctuary, which he has sanctified for ever; and serve Jehovah your God, that the fierceness of his anger may turn away from you. English Revised Version Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever, and serve the LORD your God, that his fierce anger may turn away from you. Webster's Bible Translation Now be ye not stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to the LORD, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever: and serve the LORD your God, that the fierceness of his wrath may turn away from you. World English Bible Now don't be stiff-necked, as your fathers were; but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you. Young's Literal Translation 'Now, harden not your neck like your fathers, give a hand to Jehovah, and come in to His sanctuary, that He hath sanctified to the age, and serve Jehovah your God, and the fierceness of His anger doth turn back from you; Latin: Biblia Sacra Vulgata nolite indurare cervices vestras sicut patres vestri tradite manus Domino et venite ad sanctuarium eius quod sanctificavit in aeternum servite Domino Deo patrum vestrorum et avertetur a vobis ira furoris eius
 Age Anger Burning Consecrated Enter Fathers Fierce Fierceness Forever Harden Hard-hearted Heat Holy Neck Necks Sanctified Sanctuary Servants Serve Stiffen Stiffnecked Stiff-necked Submit Turn Wrath Yield Yourselves
 Age Anger Burning Consecrated Enter Fathers Fierce Fierceness Forever Harden Hard-Hearted Heat Holy Neck Sanctified Sanctuary Serve Stiffen Stiffnecked Stiff-Necked Submit Turn Turned Wrath Yield Yourselves
 Age Anger Burning Consecrated Enter Fathers Fierce Fierceness Forever Harden Hard-Hearted Heat Holy Neck Sanctified Sanctuary Serve Stiffen Stiffnecked Stiff-Necked Submit Turn Turned Wrath Yield Yourselves2 Chronicles 30:8 Multilingual Bible 2 Chroniques 30:8 French 2 Crónicas 30:8 Biblia Paralela 歷 代 志 下 30:8 Chinese Bible | |
|