2 Chronicles 30:9
<< 2 Chronicles 30:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For if you returnבְשׁוּבְכֶ֞םve·shu·ve·chem7725to turn back, returna prim. root
to the LORD,יְהוָ֗הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your brothersאֲחֵיכֶ֨םa·chei·chem251a brotherfrom an unused word
and your sonsוּבְנֵיכֶ֤םu·ve·nei·chem1121sona prim. root
[will find] compassionלְרַחֲמִים֙le·ra·cha·mim7356compassionfrom the same as rechem
beforeלִפְנֵ֣יlif·nei6440face, facesfrom panah
those who led them captiveשֹֽׁובֵיהֶ֔םsho·v·vei·hem,7617to take captivea prim. root
and will returnוְלָשׁ֖וּבve·la·shuv7725to turn back, returna prim. root
to this  2088this, herea prim. pronoun
land.לָאָ֣רֶץla·'a·retz776earth, landa prim. root
For the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֵיכֶ֔םe·lo·hei·chem,430God, godpl. of eloah
is graciousחַנּ֤וּןchan·nun2587graciousfrom chanan
and compassionate,וְרַחוּם֙ve·ra·chum7349compassionatefrom the same as rechem
and will not turnיָסִ֤ירya·sir5493to turn asidea prim. root
[His] faceפָּנִים֙pa·nim6440face, facesfrom panah
away  5493to turn asidea prim. root
from you ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
you returnתָּשׁ֖וּבוּta·shu·vu7725to turn back, returna prim. root
to Him."     
KJV Lexicon
For if ye turn again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and your children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
shall find compassion
racham  (rakh'-am)
compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them that lead them captive
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
so that they shall come again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
into this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
is gracious
channuwn  (khan-noon')
gracious -- gracious.
and merciful
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
and will not turn away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
his face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from you if ye return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto him
New American Standard (©1995)
"For if you return to the LORD, your brothers and your sons will find compassion before those who led them captive and will return to this land. For the LORD your God is gracious and compassionate, and will not turn His face away from you if you return to Him."

King James Bible
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

American King James Version
For if you turn again to the LORD, your brothers and your children shall find compassion before them that lead them captive, so that they shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him.

American Standard Version
For if ye turn again unto Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Darby Bible Translation
For if ye return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion with those that have carried them captive, so that they shall come again unto this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

English Revised Version
For if ye turn again unto the LORD, your brethren and your children shall find compassion before them that led them captive, and shall come again into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return unto him.

Webster's Bible Translation
For if ye turn again to the LORD, your brethren and your children will find compassion before them that lead them captive, so that they will return into this land: for the LORD your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if ye return to him.

World English Bible
For if you turn again to Yahweh, your brothers and your children shall find compassion before those who led them captive, and shall come again into this land: for Yahweh your God is gracious and merciful, and will not turn away his face from you, if you return to him."

Young's Literal Translation
for in your turning back unto Jehovah, your brethren and your sons have mercies before their captors, even to return to this land, for gracious and merciful is Jehovah your God, and He doth not turn aside the face from you, if ye turn back unto Him.'

דברי הימים ב 30:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְשׁוּבְכֶ֞ם עַל־יְהוָ֗ה אֲחֵיכֶ֨ם וּבְנֵיכֶ֤ם לְרַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י שֹֽׁובֵיהֶ֔ם וְלָשׁ֖וּב לָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְלֹא־יָסִ֤יר פָּנִים֙ מִכֶּ֔ם אִם־תָּשׁ֖וּבוּ אֵלָֽיו׃ פ

דברי הימים ב 30:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי בשובכם על־יהוה אחיכם ובניכם לרחמים לפני שוביהם ולשוב לארץ הזאת כי־חנון ורחום יהוה אלהיכם ולא־יסיר פנים מכם אם־תשובו אליו׃ פ

דברי הימים ב 30:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי בשובכם על־יהוה אחיכם ובניכם לרחמים לפני שוביהם ולשוב לארץ הזאת כי־חנון ורחום יהוה אלהיכם ולא־יסיר פנים מכם אם־תשובו אליו׃ פ

דברי הימים ב 30:9 Hebrew Bible
כי בשובכם על יהוה אחיכם ובניכם לרחמים לפני שוביהם ולשוב לארץ הזאת כי חנון ורחום יהוה אלהיכם ולא יסיר פנים מכם אם תשובו אליו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si enim vos reversi fueritis ad Dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est Dominus Deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eum

Aside Brethren Brothers Captive Captors Carried Compassion Compassionate Face Full Grace Gracious Lead Led Mercies Merciful Mercy Pity Return Shown Sons Turn Turning

Captive Children Compassion Face Find Gracious Led Merciful Turn

Captive Children Compassion Face Find Gracious Led Merciful Turn

2 Chronicles 30:9 Multilingual Bible

2 Chroniques 30:9 French

2 Crónicas 30:9 Biblia Paralela

歷 代 志 下 30:9 Chinese Bible