 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Who | מִ֠י | mi | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| [was there] among all | בְּֽכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the gods | אֱלֹהֵ֞י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of those | הָאֵ֙לֶּה֙ | ha·'el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| nations | הַגֹּויִ֤ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| my fathers | אֲבֹותַ֔י | a·vo·v·tai, | 1 | father | from an unused word |
| utterly destroyed | הֶחֱרִ֣ימוּ | he·che·ri·mu | 2763a | to ban, devote, exterminate | a prim. root |
| who | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| could | יָכֹ֔ול | ya·cho·vl, | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| deliver | לְהַצִּ֥יל | le·ha·tzil | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| his people | עַמֹּ֖ו | am·mov | 5971a | people | from an unused word |
| out of my hand, | מִיָּדִ֑י | mi·ya·di; | 3027 | hand | a prim. root |
| that your God | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| should be able | יוּכַל֙ | yu·chal | 3201 | to be able, have power | a prim. root |
| to deliver | לְהַצִּ֥יל | le·ha·tzil | 5337 | to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver | a prim. root |
| you from my hand? | מִיָּדִֽי׃ | mi·ya·di. | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon Who was there among all the gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of those nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. that my fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. utterly destroyed charam (khaw-ram') to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose that could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. out of mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. should be able yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) to deliver natsal (naw-tsal') to snatch away, whether in a good or a bad sense you out of mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), | New American Standard (©1995) Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?King James Bible Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? American King James Version Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? American Standard Version Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? Darby Bible Translation Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? English Revised Version Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand? Webster's Bible Translation Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? World English Bible Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? Young's Literal Translation Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand? Latin: Biblia Sacra Vulgata quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam Deus vester eruere vos de hac manu
 Able Deliver Destroyed Destruction Devoted Fathers Gods Hands Nations Possible Safe Save Utterly
 Able Deliver Destroyed Destruction Devoted Fathers Gods Hand Hands Nations Possible Safe Save Utterly
 Able Deliver Destroyed Destruction Devoted Fathers Gods Hand Hands Nations Possible Safe Save Utterly2 Chronicles 32:14 Multilingual Bible 2 Chroniques 32:14 French 2 Crónicas 32:14 Biblia Paralela 歷 代 志 下 32:14 Chinese Bible | |
|