2 Chronicles 33:6
<< 2 Chronicles 33:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He made his sonsבָּנָ֤יוba·nav1121sona prim. root
passהֶעֱבִ֨ירhe·'e·vir5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
through the fireבָּאֵשׁ֙ba·'esh784a firea prim. root
in the valleyבְּגֵ֣יbe·gei1516a valleyof uncertain derivation
of Ben-hinnom;בֶן־ven-1121sona prim. root
and he practiced witchcraft,וְעֹונֵ֤ןve·'o·v·nen6049ato practice soothsayinga prim. root
used divination,וְנִחֵשׁ֙ve·ni·chesh5172to practice divination, observe signsa prim. root
practiced sorceryוְֽכִשֵּׁ֔ףve·chi·shef,3784to practice sorcerydenominative verb from kesheph
and dealtוְעָ֥שָׂהve·'a·sah6213ado, makea prim. root
with mediumsאֹ֖ובo·vv178a bottle (made from animal skin), a necromancerfrom an unused word
and spiritists.וְיִדְּעֹונִ֑יve·yid·de·'o·v·ni;3049familiar spiritfrom yada
He didלַעֲשֹׂ֥ותla·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
muchהִרְבָּ֗הhir·bah7235ato be or become much, many or greata prim. root
evilהָרַ֛עha·ra7451abad, evilfrom the same as roa
in the sightבְּעֵינֵ֥יbe·'ei·nei5869an eyeof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
provokingלְהַכְעִיסֹֽו׃le·hach·'i·sov.3707to be vexed or angrya prim. root
Him [to anger].     
KJV Lexicon
And he caused
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
his children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
in the valley
gay'  (gah'-ee)
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley.
of the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Hinnom
Hinnom  (hin-nome')
Hinnom, apparently a Jebusite -- Hinnom.
also he observed times
`anan  (aw-nan')
to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
and used enchantments
nachash  (naw-khash')
to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe.
and used witchcraft
kashaph  (kaw-shaf')
to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic -- sorcerer, (use) witch(-craft).
and dealt
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
with a familiar spirit
'owb  (obe)
a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar) -- bottle, familiar spirit.
and with wizards
yidd`oniy  (yid-deh-o-nee')
a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost -- wizard.
he wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
much
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in the sight
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to provoke him to anger
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
New American Standard (©1995)
He made his sons pass through the fire in the valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.

King James Bible
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American King James Version
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American Standard Version
He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Darby Bible Translation
He also caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he used magic and divination and sorcery, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

English Revised Version
He also made his Children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Webster's Bible Translation
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible
He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practiced sorcery, and used enchantments, and practiced sorcery, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Young's Literal Translation
And he hath caused his sons to pass over through fire in the valley of the son of Hinnom, and observed clouds and used enchantments and witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and a wizard; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke him to anger.

דברי הימים ב 33:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהוּא֩ הֶעֱבִ֨יר אֶת־בָּנָ֤יו בָּאֵשׁ֙ בְּגֵ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם וְעֹונֵ֤ן וְנִחֵשׁ֙ וְֽכִשֵּׁ֔ף וְעָ֥שָׂה אֹ֖וב וְיִדְּעֹונִ֑י הִרְבָּ֗ה לַעֲשֹׂ֥ות הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה לְהַכְעִיסֹֽו׃

דברי הימים ב 33:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא העביר את־בניו באש בגי בן־הנם ועונן ונחש וכשף ועשה אוב וידעוני הרבה לעשות הרע בעיני יהוה להכעיסו׃

דברי הימים ב 33:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והוא העביר את־בניו באש בגי בן־הנם ועונן ונחש וכשף ועשה אוב וידעוני הרבה לעשות הרע בעיני יהוה להכעיסו׃

דברי הימים ב 33:6 Hebrew Bible
והוא העביר את בניו באש בגי בן הנם ועונן ונחש וכשף ועשה אוב וידעוני הרבה לעשות הרע בעיני יהוה להכעיסו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
transireque fecit filios suos per ignem in valle Benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram Domino ut inritaret eum

Anger Appointed Arts Augury Ben Ben-hinnom Beyond Burned Caused Clouds Consulted Control Dealt Divination Divined Enchantments Evil Familiar Fire Future Ghost Hinnom Magic Measure Mediums Moving Multiplied Necromancers Observed Offering Pass Positions Powers Practiced Practised Provoke Provoking Reading Secret Sight Signs Sons Soothsayers Soothsaying Sorcery Spirit Spiritists Spirits Unnatural Valley Witchcraft Wizard Wizards Wonder-workers Worked Wrath Wrought

Anger Caused Children Dealt Enchantments Evil Familiar Fire Hinnom Observed Practiced Practised Provoke Sight Soothsaying Sorcery Spirit Spirits Times Used Valley Witchcraft Wizards Worked

Anger Caused Children Dealt Enchantments Evil Familiar Fire Hinnom Observed Practiced Practised Provoke Sight Soothsaying Sorcery Spirit Spirits Times Used Valley Witchcraft Wizards Worked

2 Chronicles 33:6 Multilingual Bible

2 Chroniques 33:6 French

2 Crónicas 33:6 Biblia Paralela

歷 代 志 下 33:6 Chinese Bible