2 Chronicles 34:25
<< 2 Chronicles 34:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Becauseתַּ֣חַתta·chat8478underneath, below, instead ofa prim. root
they have forsakenעֲזָב֗וּנִיa·za·vu·ni5800ato leave, forsake, loosea prim. root
Me and have burned incense(וַֽיְקַטְּרוּ֙vay·kat·te·ru6999to make sacrifices smokedenominative verb from qetoreth
to otherאֲחֵרִ֔יםa·che·rim,312anotherfrom achar
gods,לֵֽאלֹהִ֣יםle·lo·him430God, godpl. of eloah
that they might provoke Me to angerהַכְעִיסֵ֔נִיhach·'i·se·ni,3707to be vexed or angrya prim. root
with allבְּכֹ֖לbe·chol3605the whole, allfrom kalal
the worksמַעֲשֵׂ֣יma·'a·sei4639a deed, workfrom asah
of their hands;יְדֵיהֶ֑םye·dei·hem;3027handa prim. root
therefore My wrathחֲמָתִ֛יcha·ma·ti2534heat, ragefrom yacham
will be pouredוְתִתַּ֧ךְve·tit·tach5413to pour forth, be poured outa prim. root
out on thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeבַּמָּקֹ֥וםbam·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
and it shall not be quenched."'תִכְבֶּֽה׃tich·beh.3518to be quenched or extinguished, to go outa prim. root
KJV Lexicon
Because they have forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
me and have burned incense
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).

qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
unto other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
that they might provoke me to anger
ka`ac  (kaw-as')
to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
with all the works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of their hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
therefore my wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).
shall be poured out
nathak  (naw-thak')
to flow forth; by implication, to liquify -- drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
upon this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and shall not be quenched
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
New American Standard (©1995)
"Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'

King James Bible
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.

American King James Version
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out on this place, and shall not be quenched.

American Standard Version
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out upon this place, and it shall not be quenched.

Darby Bible Translation
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my fury shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.

English Revised Version
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out upon this place, and it shall not be quenched.

Webster's Bible Translation
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.

World English Bible
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"'

Young's Literal Translation
because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

דברי הימים ב 34:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
תַּ֣חַת ׀ אֲשֶׁ֣ר עֲזָב֗וּנִי [וַיַּקְטִירוּ כ] (וַֽיְקַטְּרוּ֙ ק) לֵֽאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְמַ֙עַן֙ הַכְעִיסֵ֔נִי בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֣י יְדֵיהֶ֑ם וְתִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בַּמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְלֹ֥א תִכְבֶּֽה׃

דברי הימים ב 34:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
תחת ׀ אשר עזבוני [ויקטירו כ] (ויקטרו ק) לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה׃

דברי הימים ב 34:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
תחת ׀ אשר עזבוני [ויקטירו כ] (ויקטרו ק) לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה׃

דברי הימים ב 34:25 Hebrew Bible
תחת אשר עזבוני ויקטירו לאלהים אחרים למען הכעיסני בכל מעשי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis ut me ad iracundiam provocarent in cunctis operibus manuum suarum idcirco stillavit furor meus super locum istum et non extinguetur

Anger Burned Burning Forsaken Fury Gods Hands Incense Loose Moving Offered Offerings Perfume Poured Provoke Provoked Quenched Works Wrath

Anger Burned Burning Forsaken Gods Hands Incense Loose Moving Offered Offerings Perfume Poured Provoke Provoked Quenched Works Wrath

Anger Burned Burning Forsaken Gods Hands Incense Loose Moving Offered Offerings Perfume Poured Provoke Provoked Quenched Works Wrath

2 Chronicles 34:25 Multilingual Bible

2 Chroniques 34:25 French

2 Crónicas 34:25 Biblia Paralela

歷 代 志 下 34:25 Chinese Bible