2 Chronicles 34:28
<< 2 Chronicles 34:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will gatherאֹֽסִפְךָ֜o·sif·cha622to gather, removea prim. root
you to your fathersאֲבֹתֶ֗יךָa·vo·tei·cha1fatherfrom an unused word
and you shall be gatheredוְנֶאֱסַפְתָּ֣ve·ne·'e·saf·ta622to gather, removea prim. root
to your graveקִבְרֹתֶיךָ֮kiv·ro·tei·cha6913a grave, sepulcherfrom qabar
in peace,בְּשָׁלֹום֒be·sha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
so your eyesעֵינֶ֔יךָei·nei·cha,5869an eyeof uncertain derivation
will not seeתִרְאֶ֣ינָהtir·'ei·nah7200to seea prim. root
allבְּכֹל֙be·chol3605the whole, allfrom kalal
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I will bringמֵבִ֛יאme·vi935to come in, come, go in, goa prim. root
on thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֥וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
and on its inhabitants."'"יֹשְׁבָ֑יוyo·she·vav;3427to sit, remain, dwella prim. root
And they brought backוַיָּשִׁ֥יבוּvai·ya·shi·vu7725to turn back, returna prim. root
wordדָּבָֽר׃da·var.1697speech, wordfrom dabar
to the king.הַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
KJV Lexicon
Behold I will gather
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
thee to thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and thou shalt be gathered
'acaph  (aw-saf')
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove
to thy grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
neither shall thine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that I will bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and upon the inhabitants
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of the same So they brought
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
New American Standard (©1995)
"Behold, I will gather you to your fathers and you shall be gathered to your grave in peace, so your eyes will not see all the evil which I will bring on this place and on its inhabitants."'" And they brought back word to the king.

King James Bible
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.

American King James Version
Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on the inhabitants of the same. So they brought the king word again.

American Standard Version
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought back word to the king.

Darby Bible Translation
Behold, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.

English Revised Version
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thine eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants thereof. And they brought the king word again.

Webster's Bible Translation
Behold, I will gather thee to thy fathers, and thou shalt be gathered to thy grave in peace, neither shall thy eyes see all the evil that I will bring upon this place, and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again.

World English Bible
"Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring on this place, and on its inhabitants."'" They brought back word to the king.

Young's Literal Translation
Lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy graves in peace, and thine eyes do not look on all the evil that I am bringing upon this place, and upon its inhabitants;' and they bring the king back word.

דברי הימים ב 34:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י אֹֽסִפְךָ֜ אֶל־אֲבֹתֶ֗יךָ וְנֶאֱסַפְתָּ֣ אֶל־קִבְרֹתֶיךָ֮ בְּשָׁלֹום֒ וְלֹא־תִרְאֶ֣ינָה עֵינֶ֔יךָ בְּכֹל֙ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י מֵבִ֛יא עַל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה וְעַל־יֹשְׁבָ֑יו וַיָּשִׁ֥יבוּ אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ דָּבָֽר׃ פ

דברי הימים ב 34:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנני אספך אל־אבתיך ונאספת אל־קברתיך בשלום ולא־תראינה עיניך בכל הרעה אשר אני מביא על־המקום הזה ועל־ישביו וישיבו את־המלך דבר׃ פ

דברי הימים ב 34:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנני אספך אל־אבתיך ונאספת אל־קברתיך בשלום ולא־תראינה עיניך בכל הרעה אשר אני מביא על־המקום הזה ועל־ישביו וישיבו את־המלך דבר׃ פ

דברי הימים ב 34:28 Hebrew Bible
הנני אספך אל אבתיך ונאספת אל קברתיך בשלום ולא תראינה עיניך בכל הרעה אשר אני מביא על המקום הזה ועל ישביו וישיבו את המלך דבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixerat

Behold Bring Bringing Buried Disaster Evil Fathers Gather Gathered Gathering Grave Graves Hast Inhabitants News Peace Resting-place Thereof

Buried Disaster Evil Eyes Fathers Gather Gathered Grave Inhabitants Peace Thereof Word

Buried Disaster Evil Eyes Fathers Gather Gathered Grave Inhabitants Peace Thereof Word

2 Chronicles 34:28 Multilingual Bible

2 Chroniques 34:28 French

2 Crónicas 34:28 Biblia Paralela

歷 代 志 下 34:28 Chinese Bible