 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They tore down | וַיְנַתְּצ֣וּ | vay·nat·te·tzu | 5422 | to pull down, break down | a prim. root |
| the altars | מִזְבְּחֹ֣ות | miz·be·cho·vt | 4196 | an altar | from zabach |
| of the Baals | הַבְּעָלִ֔ים | hab·be·'a·lim, | 1168a | a heathen god | from baal |
| in his presence, | לְפָנָ֗יו | le·fa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| and the incense altars | וְהַֽחַמָּנִ֛ים | ve·ha·cham·ma·nim | 2553 | a sun pillar | from chamam |
| that were high above | לְמַ֥עְלָה | le·ma'·lah | 4605 | above, upwards | from alah |
| them he chopped down; | גִּדֵּ֑עַ | gid·de·a'; | 1438 | to hew, hew down or off | a prim. root |
| also the Asherim, | וְ֠הָאֲשֵׁרִים | ve·ha·'a·she·rim | 842 | a Phoenician goddess, also an image of the same | of foreign origin |
| the carved images | וְהַפְּסִלִ֤ים | ve·hap·pe·si·lim | 6456 | an idol, image | from pasal |
| and the molten images | וְהַמַּסֵּכֹות֙ | ve·ham·mas·se·cho·vt | 4541a | a libation, molten metal or image | from nasak |
| he broke in pieces | שִׁבַּ֣ר | shib·bar | 7665 | to break, break in pieces | a prim. root |
| and ground to powder | וְהֵדַ֔ק | ve·he·dak, | 1854 | to crush, pulverize, thresh | a prim. root |
| and scattered | וַיִּזְרֹק֙ | vai·yiz·rok | 2236b | to toss or throw, scatter abundantly | a prim. root |
| [it] on the graves | הַקְּבָרִ֔ים | hak·ke·va·rim, | 6913 | a grave, sepulcher | from qabar |
| of those who had sacrificed | הַזֹּבְחִ֖ים | haz·zo·ve·chim | 2076 | to slaughter for sacrifice | a prim. root |
| to them. | | | | | |
| KJV Lexicon And they brake down nathats (naw-thats') to tear down -- beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down. the altars mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. of Baalim Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. in his presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) and the images chamman (kham-mawn') a sun-pillar -- idol, image. that were on high above them ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. he cut down gada` (gaw-dah') to fell a tree; generally, to destroy anything -- cut (asunder, in sunder, down, off), hew down. and the groves 'asherah (ash-ay-raw') happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same -- grove. and the carved images pciyl (pes-eel') an idol -- carved (graven) image, quarry. and the molten images maccekah (mas-say-kaw') a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out) he brake in pieces shabar (shaw-bar') to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear and made dust daqaq (daw-kak') to crush (or intransitively) crumble -- beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) powder, (be, very) small, stamp (small). of them and strowed zaraq (zaw-rak') to sprinkle (fluid or solid particles) -- be here and there, scatter, sprinkle, strew. it upon paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the graves qeber, (keh'-ber) a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre. of them that had sacrificed zabach (zaw-bakh') to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay. unto them | New American Standard (©1995) They tore down the altars of the Baals in his presence, and the incense altars that were high above them he chopped down; also the Asherim, the carved images and the molten images he broke in pieces and ground to powder and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.King James Bible And they brake down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them. American King James Version And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves of them that had sacrificed to them. American Standard Version And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images that were on high above them he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strewed it upon the graves of them that had sacrificed unto them. Darby Bible Translation And they broke down the altars of the Baals in his presence; and the sun-pillars that were on high above them he cut down; and the Asherahs and the graven images and the molten images he broke in pieces, and made dust of them and strewed it upon the graves of those that had sacrificed to them; English Revised Version And they brake down the altars of the Baalim in his presence; and the sun-images, that were on high above them, he hewed down; and the Asherim, and the graven images, and the molten images, he brake in pieces, and made dust of them, and strowed it upon the graves of them that had sacrificed unto them. Webster's Bible Translation And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were on high above them, he cut down; and the groves, and the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them and strewed it upon the graves of them that had sacrificed to them. World English Bible They broke down the altars of the Baals in his presence; and the incense altars that were on high above them he cut down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves [of those] who had sacrificed to them. Young's Literal Translation And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that are on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken and beaten small, and streweth on the surface of the graves of those sacrificing to them, Latin: Biblia Sacra Vulgata destruxeruntque coram eo aras Baalim et simulacra quae superposita fuerant demoliti sunt lucos etiam et sculptilia succidit atque comminuit et super tumulos eorum qui eis immolare consueverant fragmenta dispersit
 Altars Asherah Asherahs Asherim Ashe'rim Baalim Baals Ba'als Beaten Brake Break Broke Broken Carved Chopped Crushed Cut Dead Dropping Dust Engraved Graven Graves Ground Groves Hewed Idols Images Incense Metal Molten Offerings Pieces Pillars Placed Poles Powder Presence Present Resting-places Sacrificed Sacrificing Scattered Shrines Smashed Stood Strewed Streweth Sun-images Sun-pillars Surface Tore Torn Wood
 Altars Asherim Baalim Baals Brake Broke Carved Chopped Cut Dust Engraved Graven Graves Groves Hewed High Images Incense Molten Pieces Presence Sacrificed Strewed Sun-Images
 Altars Asherim Baalim Baals Brake Broke Carved Chopped Cut Dust Engraved Graven Graves Groves Hewed High Images Incense Molten Pieces Presence Sacrificed Strewed Sun-Images2 Chronicles 34:4 Multilingual Bible 2 Chroniques 34:4 French 2 Crónicas 34:4 Biblia Paralela 歷 代 志 下 34:4 Chinese Bible | |
|