 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He also said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the Levites | לַ֠לְוִיִּם | lal·vi·yim | 3881 | desc. of Levi | from Levi |
| who taught | (הַמְּבִינִ֨ים | ham·me·vi·nim | 995 | to discern | a prim. root |
| all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| [and] who were holy | הַקְּדֹושִׁ֣ים | hak·ke·do·v·shim | 6918 | sacred, holy | from the same as qodesh |
| to the LORD, | לַיהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "Put | תְּנ֤וּ | te·nu | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| the holy | הַקֹּ֙דֶשׁ֙ | hak·ko·desh | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| ark | אֲרֹון־ | a·ro·vn- | 727 | a chest, ark | of uncertain derivation |
| in the house | בַּ֠בַּיִת | bab·ba·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| Solomon | שְׁלֹמֹ֤ה | she·lo·moh | 8010 | David's son and successor to his throne | from shalem |
| the son | בֶן־ | ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of David | דָּוִיד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| king | מֶ֣לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| built; | בָּנָ֜ה | ba·nah | 1129 | to build | a prim. root |
| it will be a burden | מַשָּׂ֖א | mas·sa | 4853a | a load, burden, lifting, bearing, tribute | from nasa |
| on [your] shoulders | בַּכָּתֵ֑ף | bak·ka·tef; | 3802 | shoulder, shoulder blade, side | of uncertain derivation |
| no | אֵין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| longer. Now | עַתָּ֗ה | at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| serve | עִבְדוּ֙ | iv·du | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | e·lo·hei·chem, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| and His people | עַמֹּ֥ו | am·mov | 5971a | people | from an unused word |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. that taught biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
mabown (maw-bone') instructing -- taught. all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. which were holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. Put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) which Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. did build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. it shall not be a burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. upon your shoulders katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. now the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on your shoulders no longer. Now serve the LORD your God and His people Israel.King James Bible And said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel, American King James Version And said to the Levites that taught all Israel, which were holy to the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden on your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel, American Standard Version And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve Jehovah your God, and his people Israel. Darby Bible Translation And he said to the Levites, that taught all Israel, and who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built; ye have not to carry it upon your shoulders. Serve now Jehovah your God, and his people Israel; English Revised Version And he said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden upon your shoulders: now serve the LORD your God, and his people Israel. Webster's Bible Translation And said to the Levites that taught all Israel, who were holy to the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden upon your shoulders: serve now the LORD your God, and his people Israel, World English Bible He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, "Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. There shall no more be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel. Young's Literal Translation and saith to the Levites -- who are teaching all Israel -- who are sanctified to Jehovah, 'Put the holy ark in the house that Solomon son of David king of Israel built; it is not to you a burden on the shoulder. 'Now, serve Jehovah your God, and His people Israel, דברי הימים ב 35:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר לַ֠לְוִיִּם [הַמְּבוּנִים כ] (הַמְּבִינִ֨ים ק) לְכָל־יִשְׂרָאֵ֜ל הַקְּדֹושִׁ֣ים לַיהוָ֗ה תְּנ֤וּ אֶת־אֲרֹון־הַקֹּ֙דֶשׁ֙ בַּ֠בַּיִת אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֜ה שְׁלֹמֹ֤ה בֶן־דָּוִיד֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵין־לָכֶ֥ם מַשָּׂ֖א בַּכָּתֵ֑ף עַתָּ֗ה עִבְדוּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃דברי הימים ב 35:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר ללוים [המבונים כ] (המבינים ק) לכל־ישראל הקדושים ליהוה תנו את־ארון־הקדש בבית אשר בנה שלמה בן־דויד מלך ישראל אין־לכם משא בכתף עתה עבדו את־יהוה אלהיכם ואת עמו ישראל׃ דברי הימים ב 35:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר ללוים [המבונים כ] (המבינים ק) לכל־ישראל הקדושים ליהוה תנו את־ארון־הקדש בבית אשר בנה שלמה בן־דויד מלך ישראל אין־לכם משא בכתף עתה עבדו את־יהוה אלהיכם ואת עמו ישראל׃ דברי הימים ב 35:3 Hebrew Bible ויאמר ללוים המבונים לכל ישראל הקדושים ליהוה תנו את ארון הקדש בבית אשר בנה שלמה בן דויד מלך ישראל אין לכם משא בכתף עתה עבדו את יהוה אלהיכם ואת עמו ישראל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata Levitis quoque ad quorum eruditionem omnis Israhel sanctificabatur Domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit Salomon filius David rex Israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate Domino Deo vestro et populo eius Israhel
 Ark Backs Build Built Burden Carried Carry Consecrated David Holy Instructed Levites Longer Sacred Sanctified Servants Serve Shoulder Shoulders Solomon Taught Teachers Teaching Temple Transported
 Ark Build Built Burden David Holy House Israel Levites Serve Shoulders Solomon Taught
 Ark Build Built Burden David Holy House Israel Levites Serve Shoulders Solomon Taught2 Chronicles 35:3 Multilingual Bible 2 Chroniques 35:3 French 2 Crónicas 35:3 Biblia Paralela 歷 代 志 下 35:3 Chinese Bible | |
|