|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said, | וַיֹּאמַ֗ר | vai·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "O LORD, | יְהוָ֞ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| there is no | אֵין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| god | אֱלֹהִ֔ים | e·lo·him, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| like | כָּמֹ֣וךָ | ka·mo·v·cha | 3644 | like, as, when | a pleonastic form of a preposition prefix |
| You in heaven | בַּשָּׁמַ֖יִם | ba·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| or on earth, | וּבָאָ֑רֶץ | u·va·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| keeping | שֹׁמֵ֤ר | sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| covenant | הַבְּרִית֙ | hab·be·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| and [showing] lovingkindness | וְֽהַחֶ֔סֶד | ve·ha·che·sed, | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| to Your servants | לַעֲבָדֶ֕יךָ | la·'a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| who walk | הַהֹלְכִ֥ים | ha·ho·le·chim | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| before | לְפָנֶ֖יךָ | le·fa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| You with all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| their heart; | לִבָּֽם׃ | lib·bam. | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| KJV Lexicon And said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. there is no God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. like thee in the heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). nor in the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which keepest shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. and shewest mercy checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty unto thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. that walk halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) thee with all their hearts leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect | New American Standard (©1995) He said, "O LORD, the God of Israel, there is no god like You in heaven or on earth, keeping covenant and showing lovingkindness to Your servants who walk before You with all their heart;King James Bible And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and showest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts: American King James Version And said, O LORD God of Israel, there is no God like you in the heaven, nor in the earth; which keep covenant, and show mercy to your servants, that walk before you with all their hearts: American Standard Version and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart; Darby Bible Translation and said, Jehovah, God of Israel! there is no God like thee, in the heavens or on the earth, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart; English Revised Version and he said, O LORD, the God of Israel, there is no God like thee, in the heaven, or in the earth; who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their heart: Webster's Bible Translation And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor on the earth; who keepest covenant, and showest mercy to thy servants, that walk before thee with all their hearts: World English Bible and he said, "Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven, or on earth; you who keep covenant and loving kindness with your servants, who walk before you with all their heart; Young's Literal Translation and saith, 'O Jehovah God of Israel, there is not like Thee a god in the heavens and in the earth, keeping the covenant and the kindness for Thy servants who are walking before Thee with all their heart; Latin: Biblia Sacra Vulgata ait Domine Deus Israhel non est similis tui Deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde suo
 Continue Covenant Faith Heart Hearts Heaven Heavens Keepest Keeping Kindness Love Loving Lovingkindness Mercy O Servants Showest Showing Steadfast Unchanging Walk Walking Wholeheartedly
 Continue Covenant Earth Faith Heart Hearts Heaven Heavens Israel Keepest Keeping Kindness Loving Mercy Servants Showest Showing Steadfast Unchanging Walk Walking Way Ways Wholeheartedly
 Continue Covenant Earth Faith Heart Hearts Heaven Heavens Israel Keepest Keeping Kindness Loving Mercy Servants Showest Showing Steadfast Unchanging Walk Walking Way Ways Wholeheartedly2 Chronicles 6:14 Multilingual Bible 2 Chroniques 6:14 French 2 Crónicas 6:14 Biblia Paralela 歷 代 志 下 6:14 Chinese Bible | |
|
| |