2 Chronicles 6:15
<< 2 Chronicles 6:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
whoאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
has keptשָׁמַ֗רְתָּsha·mar·ta8104to keep, watch, preservea prim. root
with Your servantלְעַבְדְּךָ֙le·'av·de·cha5650slave, servantfrom abad
David,דָּוִ֣ידda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
my father,אָבִ֔יa·vi,1fatherfrom an unused word
that whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
You have promisedדִּבַּ֖רְתָּdib·bar·ta1696to speaka prim. root
him; indeed You have spokenוַתְּדַבֵּ֥רvat·te·dab·ber1696to speaka prim. root
with Your mouthבְּפִ֛יךָbe·fi·cha6310moutha prim. root
and have fulfilledמִלֵּ֖אתָmil·le·ta4390to be full, to filla prim. root
it with Your hand,וּבְיָדְךָ֥u·ve·ya·de·cha3027handa prim. root
as it is thisהַזֶּֽה׃haz·zeh.2088this, herea prim. pronoun
day.כַּיֹּ֥וםkai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
Thou which hast kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
with thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that which thou hast promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
him and spakest
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
with thy mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
and hast fulfilled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
it with thine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
as it is this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
who has kept with Your servant David, my father, that which You have promised him; indeed You have spoken with Your mouth and have fulfilled it with Your hand, as it is this day.

King James Bible
Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.

American King James Version
You which have kept with your servant David my father that which you have promised him; and spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

American Standard Version
who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

Darby Bible Translation
who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him; thou spokest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand as at this day.

English Revised Version
who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.

Webster's Bible Translation
Thou who hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and hast spoken with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

World English Bible
who have kept with your servant David my father that which you promised him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day.

Young's Literal Translation
who hast kept for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him; yea, Thou dost speak with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.

דברי הימים ב 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֗רְתָּ לְעַבְדְּךָ֙ דָּוִ֣יד אָבִ֔י אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתָּ לֹ֑ו וַתְּדַבֵּ֥ר בְּפִ֛יךָ וּבְיָדְךָ֥ מִלֵּ֖אתָ כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

דברי הימים ב 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשר שמרת לעבדך דויד אבי את אשר־דברת לו ותדבר בפיך ובידך מלאת כיום הזה׃

דברי הימים ב 6:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשר שמרת לעבדך דויד אבי את אשר־דברת לו ותדבר בפיך ובידך מלאת כיום הזה׃

דברי הימים ב 6:15 Hebrew Bible
אשר שמרת לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו ותדבר בפיך ובידך מלאת כיום הזה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui praestitisti servo tuo David patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus probat

David Declare Fulfilled Hast Indeed Kept Mouth Promise Promised Servant Spakest Speak Spoke Spoken Spokest Yea Yes

David Declare Fulfilled Hand Indeed Kept Mouth Promise Promised Servant Spakest Speak Spokest Today Word

David Declare Fulfilled Hand Indeed Kept Mouth Promise Promised Servant Spakest Speak Spokest Today Word

2 Chronicles 6:15 Multilingual Bible

2 Chroniques 6:15 French

2 Crónicas 6:15 Biblia Paralela

歷 代 志 下 6:15 Chinese Bible