2 Chronicles 6:16
<< 2 Chronicles 6:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּ֞הve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore, O LORD,יְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֣יe·lo·hei430God, godpl. of eloah
of Israel,יִשְׂרָאֵ֗לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
keepמֹרmor8104to keep, watch, preservea prim. root
with Your servantלְעַבְדְּךָ֙le·'av·de·cha5650slave, servantfrom abad
David,דָוִ֤ידda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
my father,אָבִי֙a·vi1fatherfrom an unused word
that whichאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
You have promisedדִּבַּ֤רְתָּdib·bar·ta1696to speaka prim. root
him, saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
You shall not lackיִכָּרֵ֨תyik·ka·ret3772to cut off, cut downa prim. root
a manאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
to sitיֹושֵׁ֖בyo·v·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
on the throneכִּסֵּ֣אkis·se3678seat of honor, thronefrom the same as kese
of Israel,יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
only  7534thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
your sonsבָנֶ֜יךָva·nei·cha1121sona prim. root
take heedיִשְׁמְר֨וּyish·me·ru8104to keep, watch, preservea prim. root
to their way,דַּרְכָּ֗םdar·kam1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
to walkלָלֶ֙כֶת֙la·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in My lawבְּתֹ֣ורָתִ֔יbe·to·v·ra·ti,8451direction, instruction, lawfrom yarah
as you have walkedהָלַ֖כְתָּha·lach·ta1980to go, come, walka prim. root
beforeמִלְּפָנַ֔יmil·le·fa·nai,6440face, facesfrom panah
Me.'     
KJV Lexicon
Now therefore O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
with thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
my father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
that which thou hast promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
him saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There shall not fail
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
thee a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
in my sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
to sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
upon the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
yet so
raq  (rak)
leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
that thy children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
take heed
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to their way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in my law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
as thou hast walked
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me
New American Standard (©1995)
"Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with Your servant David, my father, that which You have promised him, saying, 'You shall not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your sons take heed to their way, to walk in My law as you have walked before Me.'

King James Bible
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

American King James Version
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel; yet so that your children take heed to their way to walk in my law, as you have walked before me.

American Standard Version
Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

Darby Bible Translation
And now, Jehovah, God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy sons take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

English Revised Version
Now therefore, O LORD, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

Webster's Bible Translation
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; provided thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.

World English Bible
"Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, 'There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk in my law as you have walked before me.'

Young's Literal Translation
'And now, O Jehovah, God of Israel, keep for Thy servant David my father that which Thou didst speak to him, saying, There is not cut off to thee a man from before Me, sitting on the throne of Israel, only, if thy sons watch their way to walk in My law, as thou hast walked before Me.

דברי הימים ב 6:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֞ה יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל מֹר לְעַבְדְּךָ֙ דָוִ֤יד אָבִי֙ אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ לֹּו֙ לֵאמֹ֔ר לֹא־יִכָּרֵ֨ת לְךָ֥ אִישׁ֙ מִלְּפָנַ֔י יֹושֵׁ֖ב עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֠ק אִם־יִשְׁמְר֨וּ בָנֶ֜יךָ אֶת־דַּרְכָּ֗ם לָלֶ֙כֶת֙ בְּתֹ֣ורָתִ֔י כַּאֲשֶׁ֥ר הָלַ֖כְתָּ לְפָנָֽי׃

דברי הימים ב 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה יהוה ׀ אלהי ישראל מר לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו לאמר לא־יכרת לך איש מלפני יושב על־כסא ישראל רק אם־ישמרו בניך את־דרכם ללכת בתורתי כאשר הלכת לפני׃

דברי הימים ב 6:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה יהוה ׀ אלהי ישראל מר לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו לאמר לא־יכרת לך איש מלפני יושב על־כסא ישראל רק אם־ישמרו בניך את־דרכם ללכת בתורתי כאשר הלכת לפני׃

דברי הימים ב 6:16 Hebrew Bible
ועתה יהוה אלהי ישראל שמר לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו לאמר לא יכרת לך איש מלפני יושב על כסא ישראל רק אם ישמרו בניך את דרכם ללכת בתורתי כאשר הלכת לפני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo Domine Deus Israhel imple servo tuo patri meo David quaecumque locutus es dicens non deficiet ex te vir coram me qui sedeat super thronum Israhel ita tamen si custodierint filii tui vias suas et ambulaverint in lege mea sicut et tu ambulasti coram me

Careful David Fail Heed Law O Promised Promises Saying Servant Sight Sit Sons Throne Walk Walked

Children David Fail Heed Israel Law Promised Provided Servant Sight Sit Throne Walk Walked Way

Children David Fail Heed Israel Law Promised Provided Servant Sight Sit Throne Walk Walked Way

2 Chronicles 6:16 Multilingual Bible

2 Chroniques 6:16 French

2 Crónicas 6:16 Biblia Paralela

歷 代 志 下 6:16 Chinese Bible