2 Chronicles 7:20
<< 2 Chronicles 7:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
then I will uprootוּנְתַשְׁתִּ֗יםu·ne·tash·tim5428to pull or pluck up, root outa prim. root
you from My landאַדְמָתִי֙ad·ma·ti127ground, landfrom the same as adam
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have givenנָתַ֣תִּיna·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
you, and thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
houseהַבַּ֤יִתhab·ba·yit1004a housea prim. root
whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
I have consecratedהִקְדַּ֣שְׁתִּיhik·dash·ti6942to be set apart or consecrateddenominative verb from qodesh
for My nameלִשְׁמִ֔יlish·mi,8034a nameof uncertain derivation
I will castאַשְׁלִ֖יךְash·lich7993to throw, fling, casta prim. root
out of My sightפָּנָ֑יpa·nai;6440face, facesfrom panah
and I will makeוְאֶתְּנֶ֛נּוּve·'et·te·nen·nu5414to give, put, seta prim. root
it a proverbלְמָשָׁ֥לle·ma·shal4912a proverb, parablefrom mashal
and a bywordוְלִשְׁנִינָ֖הve·lish·ni·nah8148a sharp (cutting) word, tauntfrom shanan
among allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
peoples.הָעַמִּֽים׃ha·'am·mim.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Then will I pluck them up by the roots
nathash  (naw-thash')
to tear away -- destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), utterly.
out of my land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
which I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them and this house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
which I have sanctified
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
for my name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
will I cast out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
of my sight
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to be a proverb
mashal  (maw-shawl')
a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb.
and a byword
shniynah  (shen-ee-naw')
something pointed, i.e. a gibe -- byword, taunt.
among all nations
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
then I will uproot you from My land which I have given you, and this house which I have consecrated for My name I will cast out of My sight and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

King James Bible
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

American King James Version
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations.

American Standard Version
then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Darby Bible Translation
then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed to my name, will I cast out of my sight, and will make it a proverb and a byword among all peoples.

English Revised Version
then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Webster's Bible Translation
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a by-word among all nations.

World English Bible
then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have made holy for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.

Young's Literal Translation
and this house that I have sanctified for My name, I cast from before My face, and make it for a proverb, and for a byword, among all the peoples.

דברי הימים ב 7:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּנְתַשְׁתִּ֗ים מֵעַ֤ל אַדְמָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם וְאֶת־הַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדַּ֣שְׁתִּי לִשְׁמִ֔י אַשְׁלִ֖יךְ מֵעַ֣ל פָּנָ֑י וְאֶתְּנֶ֛נּוּ לְמָשָׁ֥ל וְלִשְׁנִינָ֖ה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃

דברי הימים ב 7:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת־הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל־העמים׃

דברי הימים ב 7:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת־הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל־העמים׃

דברי הימים ב 7:20 Hebrew Bible
ונתשתים מעל אדמתי אשר נתתי להם ואת הבית הזה אשר הקדשתי לשמי אשליך מעל פני ואתננו למשל ולשנינה בכל העמים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
evellam vos de terra mea quam dedi vobis et domum hanc quam sanctificavi nomini meo proiciam a facie mea et tradam eam in parabolam et in exemplum cunctis populis

Byword By-word Cast Consecrated Example Face Hallowed Holy Nations Object Peoples Pluck Proverb Reject Ridicule Roots Sanctified Shame Sight Temple Uproot Uprooted

Byword By-Word Cast Consecrated Example Eyes Face Given Hallowed Holy House Israel Land Nations Object Peoples Pluck Proverb Reject Roots Sanctified Sight Temple Uproot Uprooted Word

Byword By-Word Cast Consecrated Example Eyes Face Given Hallowed Holy House Israel Land Nations Object Peoples Pluck Proverb Reject Roots Sanctified Sight Temple Uproot Uprooted Word

2 Chronicles 7:20 Multilingual Bible

2 Chroniques 7:20 French

2 Crónicas 7:20 Biblia Paralela

歷 代 志 下 7:20 Chinese Bible