2 Corinthians 1:18
<< 2 Corinthians 1:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But as Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
is faithful,πίστοςpistos4103faithful, reliablefrom peithó
our wordλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
to you is not yesναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
and no.οὐκouk3756not, noa prim. word
KJV Lexicon
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
New American Standard (©1995)
But as God is faithful, our word to you is not yes and no.

King James Bible
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.

American King James Version
But as God is true, our word toward you was not yes and no.

American Standard Version
But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.

Darby Bible Translation
Now God is faithful, that our word to you is not yea and nay.

English Revised Version
But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.

Webster's Bible Translation
But as God is true, our word towards you was not yea and nay.

World English Bible
But as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no."

Young's Literal Translation
and God is faithful, that our word unto you became not Yes and No,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πίστος δὲ ὁ θεὸς ὅτι ὁ λόγος ἡμῶν ὁ πρὸς ὑμᾶς οὐκ ἔστιν ναὶ καὶ οὔ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
πιστὸς δὲ ὁ Θεὸς ὅτι ὁ λόγος ἡμῶν ὁ πρὸς ὑμᾶς οὐκ ἐγένετο ναὶ καὶ οὔ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πιστὸς δὲ ὁ θεὸς ὅτι ὁ λόγος ἡμῶν ὁ πρὸς ὑμᾶς οὐκ ἔστιν ναὶ καὶ οὔ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πιστὸς δὲ ὁ θεὸς ὅτι ὁ λόγος ἡμῶν ὁ πρὸς ὑμᾶς οὐκ ἐγένετο Ναὶ καὶ Οὔ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πιστος δε ο θεος οτι ο λογος ημων ο προς υμας ουκ εγενετο ναι και ου

2 Corinthians 1:18 Hebrew Bible
אכן נאמן האלהים כי דברנו אליכם לא היה הן ולא׃

2 Corinthians 1:18 Aramaic NT: Peshitta
ܡܗܝܡܢ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܠܐ ܗܘܬ ܡܠܬܢ ܕܠܘܬܟܘܢ ܐܝܢ ܘܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fidelis autem Deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et non

TRUE Faithful Language Message Nay Surely Towards Yea Yes

Faithful Language Message Surely Towards True. Word

Faithful Language Message Surely Towards True. Word

2 Corinthians 1:18 Multilingual Bible

2 Corinthiens 1:18 French

2 Corintios 1:18 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 1:18 Chinese Bible