2 Corinthians 1:19
<< 2 Corinthians 1:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
ChristἸησοῦςiēsous5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus,Χριστὸςchristos2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
who was preachedκηρυχθείςkēruchtheis2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you by us -- by me and SilvanusΣιλουανοῦsilouanou4610"sylvan," Silvanus, alt. form of the name Silasa Latin form of Silas
and Timothy--Τιμοθέουtimotheou5095Timothy, a Christianfrom timé and theos
was not yesναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
and no,οὐκouk3756not, noa prim. word
but is yesναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
in Him.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
κηρυχθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιλουανου  noun - genitive singular masculine
Silouanos  sil-oo-an-os':  silvan; Silvanus, a Christian -- Silvanus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιμοθεου  noun - genitive singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γεγονεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
New American Standard (©1995)
For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us-- by me and Silvanus and Timothy-- was not yes and no, but is yes in Him.

King James Bible
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

American King James Version
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yes and no, but in him was yes.

American Standard Version
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.

Darby Bible Translation
For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.

English Revised Version
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.

Webster's Bible Translation
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me, and Silvanus, and Timothy, was not yea and nay, but in him was yea.

World English Bible
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."

Young's Literal Translation
for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached -- through me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ τοῦ θεοῦ γὰρ υἱὸς Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἐν ὑμῖν δι’ ἡμῶν κηρυχθείς, δι’ ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο ναὶ καὶ οὐ ἀλλὰ ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ γὰρ τοῦ Θεοῦ υἱὸς Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ ἐν ὑμῖν δι’ ἡμῶν κηρυχθείς, δι’ ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο ναὶ καὶ οὔ, ἀλλὰ ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ τοῦ θεοῦ γὰρ υἱὸς Χριστὸς Ἰησοῦς ὁ ἐν ὑμῖν δι’ ἡμῶν κηρυχθείς, δι’ ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου, οὐκ ἐγένετο ναὶ καὶ οὔ, ἀλλὰ ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ γὰρ τοῦ θεοῦ υἱὸς Ἰησοῦς Χριστὸς ὁ ἐν ὑμῖν δι' ἡμῶν κηρυχθείς δι' ἐμοῦ καὶ Σιλουανοῦ καὶ Τιμοθέου οὐκ ἐγένετο Ναὶ καὶ Οὔ ἀλλὰ Ναὶ ἐν αὐτῷ γέγονεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο γαρ του θεου υιος ιησους χριστος ο εν υμιν δι ημων κηρυχθεις δι εμου και σιλουανου και τιμοθεου ουκ εγενετο ναι και ου αλλα ναι εν αυτω γεγονεν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο γαρ του θεου υιος ιησους χριστος ο εν υμιν δι ημων κηρυχθεις δι εμου και σιλουανου και τιμοθεου ουκ εγενετο ναι και ου αλλα ναι εν αυτω γεγονεν

2 Corinthians 1:19 Hebrew Bible
כי בן האלהים ישוע המשיח הנקרא בתוככם על ידינו על ידי ועל ידי סלונוס וטימותיוס הוא לא היה הן ולא כי היו היה בו רק הן׃

2 Corinthians 1:19 Aramaic NT: Peshitta
ܒܪܗ ܓܝܪ ܕܐܠܗܐ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܗܘ ܕܒܐܝܕܢ ܐܬܟܪܙ ܠܟܘܢ ܒܝ ܘܒܤܠܘܢܘܤ ܘܒܛܝܡܬܐܘܤ ܠܐ ܗܘܐ ܐܝܢ ܘܠܐ ܐܠܐ ܐܝܢ ܗܘܐ ܒܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dei enim Filius Iesus Christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et Silvanum et Timotheum non fuit est et non sed est in illo fuit

Always Christ Myself Nay Preached Preaching Proclaimed Silas Silvanus Silva'nus Timotheus Timothy Timothy-was Us-by Waverer Yea Yes

Always Christ Jesus Preached Proclaimed Show Silas Silvanus Silva'nus Timotheus Timothy

Always Christ Jesus Preached Proclaimed Show Silas Silvanus Silva'nus Timotheus Timothy

2 Corinthians 1:19 Multilingual Bible

2 Corinthiens 1:19 French

2 Corintios 1:19 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 1:19 Chinese Bible