| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But I call | ἐπικαλοῦμαι | epikaloumai | 1941 | to call upon | from epi and kaleó |
| God | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| as witness | μάρτυρα | martura | 3144 | a witness | a prim. word |
| to my soul, | ψυχήν | psuchēn | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| that to spare | φειδόμενος | pheidomenos | 5339 | to spare, forbear | a prim. verb |
| you I did not come | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| again | οὐκέτι | ouketi | 3765 | no longer, no more | from ou, and eti |
| to Corinth. | Κόρινθον | korinthon | 2882 | Corinth, a city of Greece | probably named for a legendary king |
| KJV Lexicon εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαρτυρα noun - accusative singular masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). επικαλουμαι verb - present middle indicative - first person singular epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee: to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμην possessive pronoun - first person accusative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. ψυχην noun - accusative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. φειδομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine pheidomai  fi'-dom-ahee: to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently -- forbear, spare. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ουκετι adverb ouketi  ook-et'-ee: not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). ηλθον verb - second aorist active indicative - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κορινθον noun - accusative singular feminine Korinthos  kor'-in-thos: Corinthus, a city of Greece -- Corinth. |
New American Standard (©1995) But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.King James Bible Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. American King James Version Moreover I call God for a record on my soul, that to spare you I came not as yet to Corinth. American Standard Version But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. Darby Bible Translation But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth. English Revised Version But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. Webster's Bible Translation Moreover, I call God for a witness upon my soul, that to spare you I have not as yet come to Corinth. World English Bible But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you. Young's Literal Translation And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν Θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγω δε μαρτυρα τον θεον επικαλουμαι επι την εμην ψυχην οτι φειδομενος υμων ουκετι ηλθον εις κορινθον ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγω δε μαρτυρα τον θεον επικαλουμαι επι την εμην ψυχην οτι φειδομενος υμων ουκετι ηλθον εις κορινθον Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem testem Deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra Corinthum
 Appeal Corinth Didn't Forbare Moreover Order Pain Pity Record Refrained Return Soul Spare Sparing Visit Witness Yet
 Appeal Corinth Forbare Moreover Order Pain Pity Record Refrained Soul Spare Sparing Time Visit Witness
 Appeal Corinth Forbare Moreover Order Pain Pity Record Refrained Soul Spare Sparing Time Visit Witness2 Corinthians 1:23 Multilingual Bible 2 Corinthiens 1:23 French 2 Corintios 1:23 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 1:23 Chinese Bible |