2 Corinthians 1:3
<< 2 Corinthians 1:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
BlessedΕὐλογητὸςeulogētos2128well spoken of, i.e. blessedfrom eulogeó
[be] the Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
and Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
of our Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
Christ,Χριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
the Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
of merciesοἰκτιρμῶνoiktirmōn3628compassion, pityfrom oiktiró
and Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
of allπάσηςpasēs3956all, everya prim. word
comfort,παρακλήσεωςparaklēseōs3874a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfortfrom parakaleó
KJV Lexicon
ευλογητος  adjective - nominative singular masculine
eulogetos  yoo-log-ay-tos':  adorable -- blessed.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικτιρμων  noun - genitive plural masculine
oiktirmos  oyk-tir-mos':  pity -- mercy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πασης  adjective - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
παρακλησεως  noun - genitive singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
New American Standard (©1995)
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

King James Bible
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

American King James Version
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

American Standard Version
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Darby Bible Translation
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;

English Revised Version
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Webster's Bible Translation
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all consolation.

World English Bible
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Young's Literal Translation
Blessed is God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο πατηρ των οικτιρμων και θεος πασης παρακλησεως

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο πατηρ των οικτιρμων και θεος πασης παρακλησεως

2 Corinthians 1:3 Hebrew Bible
ברוך האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אב הרחמים ואלהי כל הנחמה׃

2 Corinthians 1:3 Aramaic NT: Peshitta
ܡܒܪܟ ܗܘ ܐܠܗܐ ܐܒܘܗܝ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܐܒܐ ܕܪܚܡܐ ܘܐܠܗܐ ܕܟܠ ܒܘܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi Pater misericordiarum et Deus totius consolationis

Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Mercies Praise Thanks

Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Jesus Mercies Praise Thanks

Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Jesus Mercies Praise Thanks

2 Corinthians 1:3 Multilingual Bible

2 Corinthiens 1:3 French

2 Corintios 1:3 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 1:3 Chinese Bible