| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Blessed | Εὐλογητὸς | eulogētos | 2128 | well spoken of, i.e. blessed | from eulogeó |
| [be] the God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| of our Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| the Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| of mercies | οἰκτιρμῶν | oiktirmōn | 3628 | compassion, pity | from oiktiró |
| and God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| of all | πάσης | pasēs | 3956 | all, every | a prim. word |
| comfort, | παρακλήσεως | paraklēseōs | 3874 | a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfort | from parakaleó |
| KJV Lexicon ευλογητος adjective - nominative singular masculine eulogetos  yoo-log-ay-tos':  adorable -- blessed. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικτιρμων noun - genitive plural masculine oiktirmos  oyk-tir-mos':  pity -- mercy. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πασης adjective - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole παρακλησεως noun - genitive singular feminine paraklesis  par-ak'-lay-sis: imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty. | New American Standard (©1995) Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,King James Bible Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; American King James Version Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; American Standard Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Darby Bible Translation Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement; English Revised Version Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Webster's Bible Translation Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all consolation. World English Bible Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; Young's Literal Translation Blessed is God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ Θεὸς πάσης παρακλήσεως, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εὐλογητὸς ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὁ πατὴρ τῶν οἰκτιρμῶν καὶ θεὸς πάσης παρακλήσεως ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο πατηρ των οικτιρμων και θεος πασης παρακλησεως ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ευλογητος ο θεος και πατηρ του κυριου ημων ιησου χριστου ο πατηρ των οικτιρμων και θεος πασης παρακλησεως Latin: Biblia Sacra Vulgata benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi Pater misericordiarum et Deus totius consolationis
 Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Mercies Praise Thanks
 Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Jesus Mercies Praise Thanks
 Blessed Christ Comfort Compassion Compassions Consolation Encouragement Full Gives Heartfelt Jesus Mercies Praise Thanks2 Corinthians 1:3 Multilingual Bible 2 Corinthiens 1:3 French 2 Corintios 1:3 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 1:3 Chinese Bible | |
|
| |