2 Corinthians 11:18
<< 2 Corinthians 11:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Sinceἐπεὶepei1893when, becausefrom epi and ei
manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
boastκαυχῶνταιkauchōntai2744to boastof uncertain origin
accordingκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
to the flesh,σάρκαsarka4561flesha prim. word
I will boastκαυχήσομαιkauchēsomai2744to boastof uncertain origin
also.  2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
επει  conjunction
epei  ep-i':  thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
καυχωνται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαρκα  noun - accusative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
καυχησομαι  verb - future middle deponent indicative - first person singular
kauchaomai  kow-khah'-om-ahee:  to vaunt (in a good or a bad sense) -- (make) boast, glory, joy, rejoice.
New American Standard (©1995)
Since many boast according to the flesh, I will boast also.

King James Bible
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

American King James Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

American Standard Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Darby Bible Translation
Since many boast according to flesh, I also will boast.

English Revised Version
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

Webster's Bible Translation
Seeing that many glory after the flesh, I will glory also.

World English Bible
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.

Young's Literal Translation
since many boast according to the flesh, I also will boast:

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ [τὴν] σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τὴν σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ σάρκα, κἀγὼ καυχήσομαι.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κατὰ τήν σάρκα κἀγὼ καυχήσομαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
επει πολλοι καυχωνται κατα την σαρκα καγω καυχησομαι

2 Corinthians 11:18 Hebrew Bible
רבים מתהללים לפי הבשר לכן אתהלל אף אני׃

2 Corinthians 11:18 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܤܓܝܐܐ ܡܫܬܒܗܪܝܢ ܒܒܤܪܐ ܐܦ ܐܢܐ ܐܫܬܒܗܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabor

Boast Credit Flesh Glory Human Merely Reasons Seeing Themselves Worldly

Boast Boasting Credit Flesh Glory Human Merely Reasons Themselves Way World Worldly

Boast Boasting Credit Flesh Glory Human Merely Reasons Themselves Way World Worldly

2 Corinthians 11:18 Multilingual Bible

2 Corinthiens 11:18 French

2 Corintios 11:18 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 11:18 Chinese Bible