| << 2 Corinthians 11:27 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [I have been] in labor | κόπῳ | kopō | 2873 | laborious toil | from koptó |
| and hardship, | μόχθῳ | mochthō | 3449 | toil, hardship | akin to mogis |
| through | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| many | πολλάκις | pollakis | 4178 | often | adverb from polus |
| sleepless nights, | ἀγρυπνίαις | agrupniais | 70 | sleeplessness, watching | from agrupneó |
| in hunger | λιμῷ | limō | 3042 | hunger, famine | a prim. word |
| and thirst, | δίψει | dipsei | 1373 | thirst | from the same as dipsaó |
| often | πολλάκις | pollakis | 4178 | often | adverb from polus |
| without food, | νηστείαις | nēsteiais | 3521 | fasting, a fast | from nésteuó |
| in cold | ψύχει | psuchei | 5592 | cold | from psuchó |
| and exposure. | γυμνότητι | gumnotēti | 1132 | nakedness | from gumnos |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. κοπω noun - dative singular masculine kopos  kop'-os: a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains -- labour, trouble, weariness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μοχθω noun - dative singular masculine mochthos  mokh'-thos: toil, i.e. (by implication) sadness -- painfulness, travail. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αγρυπνιαις noun - dative plural feminine agrupnia  ag-roop-nee'-ah: sleeplessness, i.e. a keeping awake -- watch. πολλακις adverb pollakis  pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λιμω noun - dative singular masculine limos  lee-mos': a scarcity of food -- dearth, famine, hunger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διψει noun - dative singular neuter dipsos  dip'-sos:  thirst -- thirst. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. νηστειαις noun - dative plural feminine nesteia  nace-ti'-ah: abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement -- fast(-ing). πολλακις adverb pollakis  pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ψυχει noun - dative singular neuter psuchos  psoo'-khos:  coolness -- cold. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γυμνοτητι noun - dative singular feminine gumnotes  goom-not'-ace:  nudity (absolute or comparative) -- nakedness. | New American Standard (©1995) I have been in labor and hardship, through many sleepless nights, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.King James Bible In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. American King James Version In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. American Standard Version in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. Darby Bible Translation in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. English Revised Version in labour and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. Webster's Bible Translation In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. World English Bible in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness. Young's Literal Translation in labouriousness and painfulness, in watchings many times, in hunger and thirst, in fastings many times, in cold and nakedness; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κόπῳ καὶ μόχθῳ, ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις, ἐν λιμῷ καὶ δίψει, ἐν νηστείαις πολλάκις, ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν κόπῳ καὶ μόχθῳ ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις ἐν λιμῷ καὶ δίψει ἐν νηστείαις πολλάκις ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν κοπω και μοχθω εν αγρυπνιαις πολλακις εν λιμω και διψει εν νηστειαις πολλακις εν ψυχει και γυμνοτητι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν κοπω και μοχθω εν αγρυπνιαις πολλακις εν λιμω και διψει εν νηστειαις πολλακις εν ψυχει και γυμνοτητι Latin: Biblia Sacra Vulgata in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditate
 Clothing Cold Drink Exposure Fastings Frequent Hardship Hunger Insufficient Labor Laboriousness Labour Naked Nakedness Nights Often Painfulness Sleep Sleepless Thirst Toil Toiled Travail Watchings Weariness
 Clothing Cold Drink Fastings Food Frequent Hard Hardship Hunger Insufficient Labor Nakedness Night Nights Often Sleep Sleepless Thirst Times Toil Toiled Travail Watchings Weariness Work
 Clothing Cold Drink Fastings Food Frequent Hard Hardship Hunger Insufficient Labor Nakedness Night Nights Often Sleep Sleepless Thirst Times Toil Toiled Travail Watchings Weariness Work2 Corinthians 11:27 Multilingual Bible 2 Corinthiens 11:27 French 2 Corintios 11:27 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 11:27 Chinese Bible | |
|
| |