2 Corinthians 11:29
<< 2 Corinthians 11:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
is weakἀσθενεῖasthenei770to be weak, feeblefrom asthenés
withoutκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
my being weak?ἀσθενῶasthenō770to be weak, feeblefrom asthenés
Whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
is led into sinσκανδαλίζεταιskandalizetai4624to put a snare (in the way), hence to cause to stumble, to give offensefrom skandalon
withoutκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
my intense concern?πυροῦμαιpuroumai4448to set on fire, i.e. to burn (pass.)from pur
KJV Lexicon
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ασθενει  verb - present active indicative - third person singular
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ασθενω  verb - present active indicative - first person singular
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
σκανδαλιζεται  verb - present passive indicative - third person singular
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
πυρουμαι  verb - present passive indicative - first person singular
puroo  poo-ro'-o:  to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) -- burn, fiery, be on fire, try.
New American Standard (©1995)
Who is weak without my being weak? Who is led into sin without my intense concern?

King James Bible
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?

American King James Version
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?

American Standard Version
Who is weak, and I am not weak? who is caused to stumble, and I burn not?

Darby Bible Translation
Who is weak, and I am not weak? Who is stumbled, and I burn not?

English Revised Version
Who is weak, and I am not weak? who is made to stumble, and I burn not?

Webster's Bible Translation
Who is weak, and I am not weak? who is made to fall into sin, and I burn not?

World English Bible
Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation?

Young's Literal Translation
Who is infirm, and I am not infirm? who is stumbled, and I am not fired;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τίς ἀσθενεῖ καὶ οὐκ ἀσθενῶ; τίς σκανδαλίζεται καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τίς ἀσθενεῖ, καὶ οὐκ ἀσθενῶ; τίς σκανδαλίζεται, καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τίς ἀσθενεῖ, καὶ οὐκ ἀσθενῶ; τίς σκανδαλίζεται, καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίς ἀσθενεῖ καὶ οὐκ ἀσθενῶ τίς σκανδαλίζεται καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τις ασθενει και ουκ ασθενω τις σκανδαλιζεται και ουκ εγω πυρουμαι

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τις ασθενει και ουκ ασθενω τις σκανδαλιζεται και ουκ εγω πυρουμαι

2 Corinthians 11:29 Hebrew Bible
מי יחלש ואני לא אחלש מי יכשל ולא יבער לבי׃

2 Corinthians 11:29 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܘ ܡܬܟܪܗ ܘܠܐ ܐܢܐ ܡܬܟܪܗ ܐܢܐ ܡܢܘ ܡܬܟܫܠ ܘܠܐ ܐܢܐ ܝܩܕ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uror

Aflame Angry Astray Burn Caused Concern Danger Fall Falling Feeble Feel Fired Indignant Indignation Infirm Intense Inwardly Led Offended Sin Stumble Stumbled Weak

Aflame Angry Astray Burn Caused Concern Danger Fall Falling Feeble Feel Indignant Indignation Infirm Intense Inwardly Led Offended Sin Stumble Stumbled Weak

Aflame Angry Astray Burn Caused Concern Danger Fall Falling Feeble Feel Indignant Indignation Infirm Intense Inwardly Led Offended Sin Stumble Stumbled Weak

2 Corinthians 11:29 Multilingual Bible

2 Corinthiens 11:29 French

2 Corintios 11:29 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 11:29 Chinese Bible