 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Here | Ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| for this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| third time | τρίτον | triton | 5154 | third | ord. num. from treis |
| I am | ἔχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| ready | ἑτοίμως | etoimōs | 2093 | readily | adverb from hetoimos |
| to come | ἐλθεῖν | elthein | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to you, and I will not be a burden | καταναρκήσω | katanarkēsō | 2655 | to grow numb | from kata and narkaó (to grow numb) |
| to you; for I do not seek | ζητῶ | zētō | 2212 | to seek | of uncertain origin |
| what is yours, | | | 4771 | you (early mod. Eng. thou) | second pers. sing. pers. pronoun |
| but you; for children | τέκνα | tekna | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| are not responsible | ὀφείλει | opheilei | 3784 | to owe | a prim. word |
| to save | θησαυρίζειν | thēsaurizein | 2343 | to lay up, store up | from thésauros |
| up for [their] parents, | γονεῦσιν | goneusin | 1118 | a parent | from ginomai |
| but parents | γονεῖς | goneis | 1118 | a parent | from ginomai |
| for [their] children. | τέκνοις | teknois | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| KJV Lexicon ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. τριτον adjective - accusative singular neuter tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ετοιμως adverb hetoimos  het'-oy-moce:  in readiness -- ready. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. καταναρκησω verb - future active indicative - first person singular katanarkao  kat-an-ar-kah'-o: to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive) -- be burdensome (chargeable). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ζητω verb - present active indicative - first person singular zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οφειλει verb - present active indicative - third person singular opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνα noun - nominative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονευσιν noun - dative plural masculine goneus  gon-yooce':  a parent -- parent. θησαυριζειν verb - present active imperative or passive deponent thesaurizo  thay-sow-rid'-zo: to amass or reserve -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονεις noun - nominative plural masculine goneus  gon-yooce':  a parent -- parent. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τεκνοις noun - dative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. | New American Standard (©1995) Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.King James Bible Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not your's but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. American King James Version Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not your's but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. American Standard Version Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. Darby Bible Translation Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be in laziness a charge; for I do not seek yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. English Revised Version Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. Webster's Bible Translation Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children. World English Bible Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children. Young's Literal Translation Lo, a third time I am ready to come unto you, and I will not be a burden to you, for I seek not yours, but you, for the children ought not for the parents to lay up, but the parents for the children, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰδοὺ τρίτον τοῦτο ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω· οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν ἀλλὰ ὑμᾶς. οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσιν θησαυρίζειν ἀλλὰ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰδοὺ τρίτον ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω ὑμῶν· οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν, ἀλλὰ ὑμᾶς. οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσι θησαυρίζειν, ἀλλ’ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἰδοὺ τρίτον τοῦτο ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς, καὶ οὐ καταναρκήσω· οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν ἀλλὰ ὑμᾶς, οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσιν θησαυρίζειν, ἀλλὰ οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰδού, τρίτον ἑτοίμως ἔχω ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς καὶ οὐ καταναρκήσω· ὑμῶν οὐ γὰρ ζητῶ τὰ ὑμῶν· ἀλλ' ὑμᾶς οὐ γὰρ ὀφείλει τὰ τέκνα τοῖς γονεῦσιν θησαυρίζειν ἀλλ' οἱ γονεῖς τοῖς τέκνοις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιδου τριτον ετοιμως εχω ελθειν προς υμας και ου καταναρκησω υμων ου γαρ ζητω τα υμων αλλα υμας ου γαρ οφειλει τα τεκνα τοις γονευσιν θησαυριζειν αλλ οι γονεις τοις τεκνοις ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιδου τριτον ετοιμως εχω ελθειν προς υμας και ου καταναρκησω υμων ου γαρ ζητω τα υμων αλλ υμας ου γαρ οφειλει τα τεκνα τοις γονευσιν θησαυριζειν αλλ οι γονεις τοις τεκνοις Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce tertio hoc paratus sum venire ad vos et non ero gravis vobis non enim quaero quae vestra sunt sed vos nec enim debent filii parentibus thesaurizare sed parentes filiis
 Behold Burden Burdensome Business Charge Children's Dead Desire Fathers Lay Laziness Money Ought Parents Possessions Prepared Property Ready Responsible Save Seek Store Third Trouble Visit Weight Yours Your's Yourselves
 Burden Burdensome Business Children Children's Dead Desire Fathers Lay Money Ought Parents Possessions Prepared Property Ready Responsible Save Seek Store Third Time Visit Weight Your's Yourselves
 Burden Burdensome Business Children Children's Dead Desire Fathers Lay Money Ought Parents Possessions Prepared Property Ready Responsible Save Seek Store Third Time Visit Weight Your's Yourselves2 Corinthians 12:14 Multilingual Bible 2 Corinthiens 12:14 French 2 Corintios 12:14 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 12:14 Chinese Bible | |
|