 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Test | πειράζετε | peirazete | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| yourselves | Ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| [to see] if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you are in the faith; | πίστει | pistei | 4102 | faith, faithfulness | from peithó |
| examine | δοκιμάζετε | dokimazete | 1381a | to test, by impl. to approve | from dokimos |
| yourselves! | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| Or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| do you not recognize | ἐπιγινώσκετε | epiginōskete | 1921 | to know exactly, to recognize | from epi and ginóskó |
| this about yourselves, | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| that Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Christ | Χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| is in you -- unless | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| indeed you fail the test? | ἀδόκιμοι | adokimoi | 96b | not standing the test, rejected | from alpha (as a neg. prefix) and dokimos |
| KJV Lexicon εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. πειραζετε verb - present active imperative - second person peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιστει noun - dative singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. δοκιμαζετε verb - present active imperative - second person dokimazo  dok-im-ad'-zo: to test; by implication, to approve -- allow, discern, examine, like, (ap-)prove, try. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. επιγινωσκετε verb - present active indicative - second person epiginosko  ep-ig-in-oce'-ko: to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge -- (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τι indefinite pronoun - nominative singular neuter tis  tis:  some or any person or object αδοκιμοι adjective - nominative plural masculine adokimos  ad-ok'-ee-mos: unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) -- castaway, rejected, reprobate. εστε verb - present indicative - second person este  es-teh': ye are -- be, have been, belong. |
New American Standard (©1995) Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you-- unless indeed you fail the test?King James Bible Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates? American King James Version Examine yourselves, whether you be in the faith; prove your own selves. Know you not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except you be reprobates? American Standard Version Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate. Darby Bible Translation examine your own selves if ye be in the faith; prove your own selves: do ye not recognise yourselves, that Jesus Christ is in you, unless indeed ye be reprobates? English Revised Version Try your own selves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate. Webster's Bible Translation Examine yourselves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, that Jesus Christ is in you, except ye are reprobates? World English Bible Test your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don't you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you?--unless indeed you are disqualified. Young's Literal Translation Your own selves try ye, if ye are in the faith; your own selves prove ye; do ye not know your own selves, that Jesus Christ is in you, if ye be not in some respect disapproved of? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, ἑαυτοὺς δοκιμάζετε· ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν; εἰ μήτι ἀδόκιμοι ἐστε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, ἑαυτοὺς δοκιμάζετε. ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἐστιν; εἰ μή τι ἀδόκιμοί ἐστε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, ἑαυτοὺς δοκιμάζετε· ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Χριστὸς Ἰησοῦς ἐν ὑμῖν; εἰ μήτι ἀδόκιμοί ἐστε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει ἑαυτοὺς δοκιμάζετε· ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν ὑμῖν ἐστίν εἰ μή τι ἀδόκιμοί ἐστε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) εαυτους πειραζετε ει εστε εν τη πιστει εαυτους δοκιμαζετε η ουκ επιγινωσκετε εαυτους οτι ιησους χριστος εν υμιν εστιν ει μη τι αδοκιμοι εστε Latin: Biblia Sacra Vulgata vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia Christus Iesus in vobis est nisi forte reprobi estis
 TRUE Christ Christ's Conscious Course Disapproved Discover Disqualified Examination Examine Except Fail Faith Holding Indeed Insincere Meet Ownselves Prove Realize Recognise Recognize Reprobate Reprobates Respect Selves Test Truly Try Unless Whether Within Yourselves You-unless
 Believers Christ Christ's Conscious Course Discover Disqualified Examination Examine Except Fail Faith Holding Indeed Insincere Jesus Meet Ownselves Prove Recognize Reprobate Reprobates Selves Test True. Try Unless Whether Within Yourselves
 Believers Christ Christ's Conscious Course Discover Disqualified Examination Examine Except Fail Faith Holding Indeed Insincere Jesus Meet Ownselves Prove Recognize Reprobate Reprobates Selves Test True. Try Unless Whether Within Yourselves2 Corinthians 13:5 Multilingual Bible 2 Corinthiens 13:5 French 2 Corintios 13:5 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 13:5 Chinese Bible |