2 Corinthians 3:1
<< 2 Corinthians 3:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Are we beginning  757to rule, to begina prim. verb
to commendσυνιστάνεινsunistanein4921to commend, establish, stand near, consistfrom sun and histémi
ourselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
again?πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
do we need,χρῄζομενchrēzomen5535to need, have need offrom chré
as some,τινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
lettersἐπιστολῶνepistolōn1992an epistle, a letterfrom epistelló
of commendationσυστατικῶνsustatikōn4956constructive, commendatoryfrom sunistémi
to you orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
from you?     
KJV Lexicon
αρχομεθα  verb - present middle indicative - first person
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
συνιστανειν  verb - present active infinitive
sunistao  soon-is-tah'-o, :  to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
χρηζομεν  verb - present active indicative - first person
chreizo  khrade'-zo:  to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of -- (have) need.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
συστατικων  adjective - genitive plural masculine
sustatikos  soos-tat-ee-kos':  introductory, i.e. recommendatory -- of commendation.
επιστολων  noun - genitive plural feminine
epistole  ep-is-tol-ay':  a written message -- epistle, letter.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
συστατικων  adjective - genitive plural masculine
sustatikos  soos-tat-ee-kos':  introductory, i.e. recommendatory -- of commendation.
New American Standard (©1995)
Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?

King James Bible
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?

American King James Version
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, letters of commendation to you, or letters of commendation from you?

American Standard Version
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

Darby Bible Translation
Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or commendatory from you?

English Revised Version
Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

Webster's Bible Translation
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you.

World English Bible
Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

Young's Literal Translation
Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; εἰ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν συστατικῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν εἴ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν συστατικῶν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν ει μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων συστατικων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν η μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων συστατικων

2 Corinthians 3:1 Hebrew Bible
הנחל עוד לשבח עצמנו האם נצטרך כמקצת אנשים לאגרות אליכם או מכם המזכירות אתנו לשבח׃

2 Corinthians 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܫܪܝܢܢ ܠܢ ܬܘܒ ܡܢ ܕܪܝܫ ܕܢܚܘܝܟܘܢ ܡܢܐ ܚܢܢ ܐܘ ܕܠܡܐ ܤܢܝܩܝܢܢ ܐܝܟ ܐܚܪܢܐ ܕܐܓܪܬܐ ܕܦܘܩܕܐ ܢܬܟܬܒܢ ܠܟܘܢ ܥܠܝܢ ܐܘ ܕܐܢܬܘܢ ܬܟܬܒܘܢ ܬܦܩܕܘܢ ܥܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis

Approval Attempting Begin Beginning Commend Commendation Commendatory Epistles Except Letters Ourselves Recommend Recommendation Seem Self-recommendation

Approval Attempting Begin Beginning Commend Epistles Except Letters Need Once Others Ourselves Recommendation Right Seem tion

Approval Attempting Begin Beginning Commend Epistles Except Letters Need Once Others Ourselves Recommendation Right Seem tion

2 Corinthians 3:1 Multilingual Bible

2 Corinthiens 3:1 French

2 Corintios 3:1 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 3:1 Chinese Bible