| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Are we beginning | | | 757 | to rule, to begin | a prim. verb |
| to commend | συνιστάνειν | sunistanein | 4921 | to commend, establish, stand near, consist | from sun and histémi |
| ourselves | ἑαυτοὺς | eautous | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| again? | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| Or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| do we need, | χρῄζομεν | chrēzomen | 5535 | to need, have need of | from chré |
| as some, | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| letters | ἐπιστολῶν | epistolōn | 1992 | an epistle, a letter | from epistelló |
| of commendation | συστατικῶν | sustatikōn | 4956 | constructive, commendatory | from sunistémi |
| to you or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| from you? | | | | | |
| KJV Lexicon αρχομεθα verb - present middle indicative - first person archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning). παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. εαυτους reflexive pronoun - third person accusative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. συνιστανειν verb - present active infinitive sunistao soon-is-tah'-o, : to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. χρηζομεν verb - present active indicative - first person chreizo  khrade'-zo: to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of -- (have) need. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object συστατικων adjective - genitive plural masculine sustatikos  soos-tat-ee-kos': introductory, i.e. recommendatory -- of commendation. επιστολων noun - genitive plural feminine epistole  ep-is-tol-ay': a written message -- epistle, letter. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). συστατικων adjective - genitive plural masculine sustatikos  soos-tat-ee-kos': introductory, i.e. recommendatory -- of commendation. | New American Standard (©1995) Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?King James Bible Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you? American King James Version Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, letters of commendation to you, or letters of commendation from you? American Standard Version Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you? Darby Bible Translation Do we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or commendatory from you? English Revised Version Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you? Webster's Bible Translation Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you. World English Bible Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you? Young's Literal Translation Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you? ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; εἰ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν συστατικῶν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν εἴ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν συστατικῶν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν ει μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων συστατικων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) αρχομεθα παλιν εαυτους συνιστανειν η μη χρηζομεν ως τινες συστατικων επιστολων προς υμας η εξ υμων συστατικων Latin: Biblia Sacra Vulgata incipimus iterum nosmet ipsos commendare aut numquid egemus sicut quidam commendaticiis epistulis ad vos aut ex vobis
 Approval Attempting Begin Beginning Commend Commendation Commendatory Epistles Except Letters Ourselves Recommend Recommendation Seem Self-recommendation
 Approval Attempting Begin Beginning Commend Epistles Except Letters Need Once Others Ourselves Recommendation Right Seem tion
 Approval Attempting Begin Beginning Commend Epistles Except Letters Need Once Others Ourselves Recommendation Right Seem tion2 Corinthians 3:1 Multilingual Bible 2 Corinthiens 3:1 French 2 Corintios 3:1 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 3:1 Chinese Bible | |
|
| |