2 Corinthians 3:15
<< 2 Corinthians 3:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But to this dayσήμερονsēmeron4594todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
wheneverἡνίκαēnika2259at which timeadverb of uncertain origin
MosesΜωϋσῆςmōusēs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
is read,ἀναγινώσκηταιanaginōskētai314to know certainly, know again, readfrom ana and ginóskó
a veilκάλυμμαkalumma2571a coveringfrom kaluptó
liesκεῖταιkeitai2749to be laid, liea prim. verb
overἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
their heart;καρδίανkardian2588hearta prim. word
KJV Lexicon
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
ηνικα  adverb
henika  hay-nee'-kah:  at which time -- when.
αναγινωσκεται  verb - present passive indicative - third person singular
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
μωυσης  noun - nominative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
καλυμμα  noun - nominative singular neuter
kaluma  kal'-oo-mah:  a cover, i.e. veil -- vail.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κειται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
New American Standard (©1995)
But to this day whenever Moses is read, a veil lies over their heart;

King James Bible
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

American King James Version
But even to this day, when Moses is read, the veil is on their heart.

American Standard Version
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.

Darby Bible Translation
But unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.

English Revised Version
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.

Webster's Bible Translation
But even to this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

World English Bible
But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.

Young's Literal Translation
but till to-day, when Moses is read, a vail upon their heart doth lie,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς, κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκεται Μωϋσῆς, κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ ἕως σήμερον ἡνίκα ἂν ἀναγινώσκηται Μωϋσῆς κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ἕως σήμερον ἡνίκα ἀναγινώσκεται Μωσῆς, κάλυμμα ἐπὶ τὴν καρδίαν αὐτῶν κεῖται·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωυσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλ εως σημερον ηνικα αναγινωσκεται μωσης καλυμμα επι την καρδιαν αυτων κειται

2 Corinthians 3:15 Hebrew Bible
אבל עד היום הזה בקראם את משה מונח מסוה על לבם׃

2 Corinthians 3:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܐܡܬܝ ܕܡܬܩܪܐ ܡܘܫܐ ܬܚܦܝܬܐ ܥܠ ܠܒܗܘܢ ܪܡܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed usque in hodiernum diem cum legitur Moses velamen est positum super cor eorum

Covers Heart Hearts Law Lie Lies Lieth Minds Reading Till To-day Vail Veil Whenever Whensoever Yes

Covers Heart Hearts Lie Lies Minds Moses Read Reading To-Day Vail Veil Whenever Whensoever

Covers Heart Hearts Lie Lies Minds Moses Read Reading To-Day Vail Veil Whenever Whensoever

2 Corinthians 3:15 Multilingual Bible

2 Corinthiens 3:15 French

2 Corintios 3:15 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 3:15 Chinese Bible