2 Corinthians 5:18
<< 2 Corinthians 5:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
all [these] thingsπάνταpanta3956all, everya prim. word
are from God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
whoτὰta3588thethe def. art.
reconciledκαταλλάξαντοςkatallaxantos2644to reconcilefrom kata and allassó
us to Himselfἑαυτῷeautō1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
and gaveδόντοςdontos1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
us the ministryδιακονίανdiakonian1248service, ministryfrom diakonos
of reconciliation,καταλλαγῆςkatallagēs2643reconciliationfrom katallassó
KJV Lexicon
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταλλαξαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
katallasso  kat-al-las'-so:  to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference -- reconcile.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εαυτω  reflexive pronoun - third person dative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δοντος  verb - second aorist active participle - genitive singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονιαν  noun - accusative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταλλαγης  noun - genitive singular feminine
katallage  kat-al-lag-ay':  exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor -- atonement, reconciliation(-ing).
New American Standard (©1995)
Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,

King James Bible
And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

American King James Version
And all things are of God, who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and has given to us the ministry of reconciliation;

American Standard Version
But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;

Darby Bible Translation
and all things are of the God who has reconciled us to himself by Jesus Christ, and given to us the ministry of that reconciliation:

English Revised Version
But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;

Webster's Bible Translation
And all things are from God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

World English Bible
But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;

Young's Literal Translation
And the all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ τοῦ καταλλάξαντος ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Χριστοῦ καὶ δόντος ἡμῖν τὴν διακονίαν τῆς καταλλαγῆς,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ Θεοῦ τοῦ καταλλάξαντος ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ δόντος ἡμῖν τὴν διακονίαν τῆς καταλλαγῆς,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ τοῦ καταλλάξαντος ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Χριστοῦ καὶ δόντος ἡμῖν τὴν διακονίαν τῆς καταλλαγῆς,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὰ δὲ πάντα ἐκ τοῦ θεοῦ τοῦ καταλλάξαντος ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ δόντος ἡμῖν τὴν διακονίαν τῆς καταλλαγῆς

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τα δε παντα εκ του θεου του καταλλαξαντος ημας εαυτω δια ιησου χριστου και δοντος ημιν την διακονιαν της καταλλαγης

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τα δε παντα εκ του θεου του καταλλαξαντος ημας εαυτω δια ιησου χριστου και δοντος ημιν την διακονιαν της καταλλαγης

2 Corinthians 5:18 Hebrew Bible
והכל מאת האלהים המרצה אתנו לעצמו על ידי ישוע המשיח ויתן לנו שרות הרצוי׃

2 Corinthians 5:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܠ ܡܕܡ ܗܘܐ ܚܕܬܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܕܪܥܝܢ ܠܗ ܒܡܫܝܚܐ ܘܝܗܒ ܠܢ ܬܫܡܫܬܐ ܕܬܪܥܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia autem ex Deo qui reconciliavit nos sibi per Christum et dedit nobis ministerium reconciliationis

Appointed Christ Making Ministration Ministry Peace Reconciled Reconciliation Serve

Appointed Christ Jesus Making Ministration Ministry Peace Reconciled Reconciliation Serve Work

Appointed Christ Jesus Making Ministration Ministry Peace Reconciled Reconciliation Serve Work

2 Corinthians 5:18 Multilingual Bible

2 Corinthiens 5:18 French

2 Corintios 5:18 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 5:18 Chinese Bible