2 Corinthians 6:3
<< 2 Corinthians 6:3 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
givingδιδόντεςdidontes1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
noΜηδεμίανmēdemian3367no one, nothingfrom méde and heis
cause for offenseπροσκοπήνproskopēn4349an occasion of stumblingfrom proskoptó
in anything,μηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that the ministryδιακονίαdiakonia1248service, ministryfrom diakonos
will not be discredited,μωμηθῇmōmēthē3469to find fault withfrom mómos
KJV Lexicon
μηδεμιαν  adjective - accusative singular feminine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μηδενι  adjective - dative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
διδοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
προσκοπην  noun - accusative singular feminine
proskope  pros-kop-ay':  a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin -- offence.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μωμηθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
momaomai  mo-mah'-om-ahee:  to carp at, i.e. censure (discredit) -- blame.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διακονια  noun - nominative singular feminine
diakonia  dee-ak-on-ee'-ah:  attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate)
New American Standard (©1995)
giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,

King James Bible
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

American King James Version
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:

American Standard Version
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;

Darby Bible Translation
giving no manner of offence in anything, that the ministry be not blamed;

English Revised Version
giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;

Webster's Bible Translation
Giving no offense in any thing, that the ministry be not blamed:

World English Bible
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,

Young's Literal Translation
in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μηδεμιαν εν μηδενι διδοντες προσκοπην ινα μη μωμηθη η διακονια

2 Corinthians 6:3 Hebrew Bible
ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃

2 Corinthians 6:3 Aramaic NT: Peshitta
ܠܡܐ ܒܡܕܡ ܬܬܠܘܢ ܠܐܢܫ ܥܠܬܐ ܕܬܘܩܠܬܐ ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܡܘܡܐ ܒܬܫܡܫܬܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministerium

Able Anyone's Anything Blamed Block Cause Discredit Discredited Endeavour Fall Fault Giving Lest Manner Ministration Ministry Nothing Obstacle Occasion Offence Offense One's Path Service Stumbling Trouble

Able Blamed Block Cause Discredit Discredited Endeavour Fall Fault Found Manner Ministration Ministry Obstacle Occasion Offence Offense One's Path Service Stumbling Trouble Way Work

Able Blamed Block Cause Discredit Discredited Endeavour Fall Fault Found Manner Ministration Ministry Obstacle Occasion Offence Offense One's Path Service Stumbling Trouble Way Work

2 Corinthians 6:3 Multilingual Bible

2 Corinthiens 6:3 French

2 Corintios 6:3 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 6:3 Chinese Bible