2 Corinthians 8:11
<< 2 Corinthians 8:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But nowνυνὶnuni3570nowa strengthened form of nun
finishἐπιτελέσατεepitelesate2005to complete, accomplishfrom epi and teleó
doingποιῆσαιpoiēsai4160to make, doa prim. word
it also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
soοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
that justκαθάπερkathaper2509just asfrom katha and per
as [there was] the readinessπροθυμίαprothumia4288eagernessfrom prothumos
to desireθέλεινthelein2309to will, wisha prim. verb
it, so  3779in this way, thusadverb from houtos,
[there] [may be] alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the completionἐπιτελέσαιepitelesai2005to complete, accomplishfrom epi and teleó
of it by your ability.ἔχεινechein2192to have, holda prim. verb
KJV Lexicon
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποιησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
επιτελεσατε  verb - aorist active middle - second person
epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o:  to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance).
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
καθαπερ  adverb
kathaper  kath-ap'-er:  exactly as -- (even, as well) as.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προθυμια  noun - nominative singular feminine
prothumia  proth-oo-mee'-ah:  predisposition, i.e. alacrity -- forwardness of mind, readiness (of mind), ready (willing) mind.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελειν  verb - present active infinitive
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιτελεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o:  to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχειν  verb - present active infinitive
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
New American Standard (©1995)
But now finish doing it also, so that just as there was the readiness to desire it, so there may be also the completion of it by your ability.

King James Bible
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

American King James Version
Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which you have.

American Standard Version
But now complete the doing also; that as there was the readiness to will, so there may be the completion also out of your ability.

Darby Bible Translation
But now also complete the doing of it; so that as there was the readiness to be willing, so also to complete out of what ye have.

English Revised Version
But now complete the doing also; that as there was the readiness to will, so there may be the completion also out of your ability.

Webster's Bible Translation
Now therefore finish the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

World English Bible
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.

Young's Literal Translation
and now also finish doing it, that even as there is the readiness of the will, so also the finishing, out of that which ye have,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νυνὶ δὲ καὶ τὸ ποιῆσαι ἐπιτελέσατε, ὅπως καθάπερ ἡ προθυμία τοῦ θέλειν, οὕτως καὶ τὸ ἐπιτελέσαι ἐκ τοῦ ἔχειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
νυνὶ δὲ καὶ τὸ ποιῆσαι ἐπιτελέσατε, ὅπως καθάπερ ἡ προθυμία τοῦ θέλειν, οὕτω καὶ τὸ ἐπιτελέσαι ἐκ τοῦ ἔχειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νυνὶ δὲ καὶ τὸ ποιῆσαι ἐπιτελέσατε, ὅπως καθάπερ ἡ προθυμία τοῦ θέλειν οὕτως καὶ τὸ ἐπιτελέσαι ἐκ τοῦ ἔχειν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νυνὶ δὲ καὶ τὸ ποιῆσαι ἐπιτελέσατε ὅπως καθάπερ ἡ προθυμία τοῦ θέλειν οὕτως καὶ τὸ ἐπιτελέσαι ἐκ τοῦ ἔχειν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νυνι δε και το ποιησαι επιτελεσατε οπως καθαπερ η προθυμια του θελειν ουτως και το επιτελεσαι εκ του εχειν

2 Corinthians 8:11 Hebrew Bible
ועתה גם השלימו את המעשה למען כאשר התנדבתם לעשות כן גם תגמרו כפי יכלתכם׃

2 Corinthians 8:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܕܝܢ ܫܠܡܘ ܒܥܒܕܐ ܗܘ ܡܕܡ ܕܨܒܝܬܘܢ ܕܐܝܟܢܐ ܕܗܘܐ ܠܟܘܢ ܤܘܘܚܐ ܠܡܨܒܐ ܗܟܢܐ ܒܥܒܕܐ ܬܫܠܡܘܢ ܡܢ ܡܐ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc vero et facto perficite ut quemadmodum promptus est animus voluntatis ita sit et perficiendi ex eo quod habetis

Ability Able Accomplishment Complete Completing Completion Desire Desiring Eager Eagerness Effect Finish Finishing Matched Mind Order Perform Performance Proportion Readiness Ready Willing Willingness

Ability Able Accomplishment Complete Completing Completion Desire Desiring Eager Eagerness Effect Finish Finishing Means Mind Order Perform Performance Proportion Readiness Ready Willing Willingness Work

Ability Able Accomplishment Complete Completing Completion Desire Desiring Eager Eagerness Effect Finish Finishing Means Mind Order Perform Performance Proportion Readiness Ready Willing Willingness Work

2 Corinthians 8:11 Multilingual Bible

2 Corinthiens 8:11 French

2 Corintios 8:11 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 8:11 Chinese Bible