| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | at this | τὸ | to | 3588 | the | the def. art. |
| present | | | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| time | | | 2540 | time, season | a prim. word |
| your abundance | περίσσευμα | perisseuma | 4051 | superfluity | from perisseuó |
| [being a] [supply] for their need, | ὑστέρημα | usterēma | 5303 | that which is lacking, need | from hustereó |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that their abundance | | | 4051 | superfluity | from perisseuó |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| may become | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| [a supply] for your need, | | | 5303 | that which is lacking, need | from hustereó |
| that there may be equality; | ἰσότης | isotēs | 2471 | equality | from isos |
| KJV Lexicon ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκεινων demonstrative pronoun - genitive plural masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. περισσευμα noun - nominative singular neuter perisseuma  per-is'-syoo-mah: a surplus, or superabundance -- abundance, that was left, over and above. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). υστερημα noun - accusative singular neuter husterema  hoos-ter'-ay-mah: a deficit; specially, poverty -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ισοτης noun - nominative singular feminine isotes  ee-sot'-ace: by implication, equity -- equal(-ity). | New American Standard (©1995) at this present time your abundance being a supply for their need, so that their abundance also may become a supply for your need, that there may be equality;King James Bible But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: American King James Version But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: American Standard Version but by equality: your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality: Darby Bible Translation but on the principle of equality; in the present time your abundance for their lack, that their abundance may be for your lack, so that there should be equality. English Revised Version but by equality; your abundance being a supply at this present time for their want, that their abundance also may become a supply for your want; that there may be equality: Webster's Bible Translation But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality: World English Bible but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality. Young's Literal Translation but by equality, at the present time your abundance -- for their want, that also their abundance may be for your want, that there may be equality, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα, ὅπως γένηται ἰσότης· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα καὶ τὸ ἐκείνων περίσσευμα γένηται εἰς τὸ ὑμῶν ὑστέρημα ὅπως γένηται ἰσότης ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα και το εκεινων περισσευμα γενηται εις το υμων υστερημα οπως γενηται ισοτης ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα και το εκεινων περισσευμα γενηται εις το υμων υστερημα οπως γενηται ισοτης Latin: Biblia Sacra Vulgata in praesenti tempore vestra abundantia illorum inopiam suppleat ut et illorum abundantia vestrae inopiae sit supplementum ut fiat aequalitas sicut scriptum est
 Abundance Burdens Deficiency Emergency Equal Equality Equalization Helped Lack Later Making Matter Plenty Present Principle Superfluity Supplied Supplies Supply Turn
 Abundance Burdens Deficiency Enough Equal Equality Help Helped Lack Making Matter Need Plenty Present Principle Superfluity Supplied Supplies Supply Time Turn Want Way
 Abundance Burdens Deficiency Enough Equal Equality Help Helped Lack Making Matter Need Plenty Present Principle Superfluity Supplied Supplies Supply Time Turn Want Way2 Corinthians 8:14 Multilingual Bible 2 Corinthiens 8:14 French 2 Corintios 8:14 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 8:14 Chinese Bible | |
|
| |