| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| He who supplies | ἐπιχορηγῶν | epichorēgōn | 2023 | to supply | from epi and chorégeó |
| seed | | | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| to the sower | σπείροντι | speironti | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| and bread | ἄρτον | arton | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| for food | βρῶσιν | brōsin | 1035 | eating, food | from bibróskó |
| will supply | χορηγήσει | chorēgēsei | 5524 | to lead a chorus (i.e. a group of performers), to defray the cost of a chorus | from choros and agó |
| and multiply | πληθυνεῖ | plēthunei | 4129 | to increase, to be increased | from pléthos |
| your seed | σπέρμα | sperma | 4703 | a sowing, i.e. seed (sown) | from speiró |
| for sowing and increase | αὐξήσει | auxēsei | 837 | to make to grow, to grow | a prol. form of a prim. verb |
| the harvest | | | 1079b | fruit, produce | from ginomai |
| of your righteousness; | δικαιοσύνης | dikaiosunēs | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επιχορηγων verb - present active participle - nominative singular masculine epichoregeo  ep-ee-khor-ayg-eh'-o: to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute -- add, minister (nourishment, unto). σπερμα noun - accusative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειροντι verb - present active participle - dative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αρτον noun - accusative singular masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases βρωσιν noun - accusative singular feminine brosis  bro'-sis: (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat. χορηγησαι verb - aorist active participle deponent - third person singular choregeo  khor-ayg-eh'-o: to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish -- give, minister. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πληθυναι verb - aorist active participle deponent - third person singular plethuno  play-thoo'-no: to increase (transitively or intransitively) -- abound, multiply. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπορον noun - accusative singular masculine sporos  spro'-os: a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown) -- seed (sown). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυξησαι verb - aorist active participle deponent - third person singular auzano  owx-an'-o: to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενηματα noun - accusative plural neuter gennema  ghen'-nay-mah: offspring; by analogy, produce -- fruit, generation. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). |
New American Standard (©1995) Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;King James Bible Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) American King James Version Now he that ministers seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) American Standard Version And he that supplieth seed to the sower and bread for food, shall supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness: Darby Bible Translation Now he that supplies seed to the sower and bread for eating shall supply and make abundant your sowing, and increase the fruits of your righteousness: English Revised Version And he that supplieth seed to the sower and bread for food, shall supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness: Webster's Bible Translation Now may he that ministereth seed to the sower, both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) World English Bible Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness; Young's Literal Translation and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσει καὶ πληθυνεῖ τὸν σπόρον ὑμῶν καὶ αὐξήσει τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσαι καὶ πληθύναι τὸν σπόρον ὑμῶν καὶ αὐξήσαι τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσει καὶ πληθυνεῖ τὸν σπόρον ὑμῶν καὶ αὐξήσει τὰ γενήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἐπιχορηγῶν σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εἰς βρῶσιν χορηγήσαι καὶ πληθυναῖ τὸν σπόρον ὑμῶν καὶ αὐξήσαι τὰ γεννήματα τῆς δικαιοσύνης ὑμῶν· ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε επιχορηγων σπερμα τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησαι και πληθυναι τον σπορον υμων και αυξησαι τα γενηματα της δικαιοσυνης υμων ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε επιχορηγων σπερμα τω σπειροντι και αρτον εις βρωσιν χορηγησαι και πληθυναι τον σπορον υμων και αυξησαι τα γεννηματα της δικαιοσυνης υμων Latin: Biblia Sacra Vulgata qui autem administrat semen seminanti et panem ad manducandum praestabit et multiplicabit semen vestrum et augebit incrementa frugum iustitiae vestrae
 Abundant Almsgiving Bread Care Cause Continually Eating Enlarge Field Fruits Gives Growth Harvest Increase Increasing Minister Ministereth Multiply Plentiful Putting Resources Righteousness Seed Sower Sowing Sown Store Supplies Supplieth Supply Supplying Yield
 Abundant Almsgiving Bread Care Cause Continually Eating Enlarge Field Food Fruits Gives Growth Harvest Increase Minister Ministereth Multiply Plentiful Putting Resources Righteousness Seed Sower Sowing Sown Store Supplies Supply Supplying Time Yield
 Abundant Almsgiving Bread Care Cause Continually Eating Enlarge Field Food Fruits Gives Growth Harvest Increase Minister Ministereth Multiply Plentiful Putting Resources Righteousness Seed Sower Sowing Sown Store Supplies Supply Supplying Time Yield2 Corinthians 9:10 Multilingual Bible 2 Corinthiens 9:10 French 2 Corintios 9:10 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 9:10 Chinese Bible |