| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But I have sent | ἔπεμψα | epempsa | 3992 | to send | a prim. word |
| the brethren, | ἀδελφούς | adelphous | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| in order | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that our boasting | καύχημα | kauchēma | 2745 | a boast | from kauchaomai |
| about | ὑπὲρ | uper | 5228 | over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerning | a prim. preposition |
| you may not be made empty | κενωθῇ | kenōthē | 2758 | to empty | from kenos |
| in this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| case, | μέρει | merei | 3313 | a part, share, portion | from meiromai (to receive one's portion) |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that, as I was saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| you may be prepared; | παρεσκευασμένοι | pareskeuasmenoi | 3903 | to prepare, make ready | from para and skeuazó (to prepare, make ready) |
| KJV Lexicon επεμψα verb - aorist active indicative - first person singular pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καυχημα noun - nominative singular neuter kauchema  kow'-khay-mah: a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense -- boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing). ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). κενωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular kenoo  ken-o'-o: to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify -- make (of none effect, of no reputation, void), be in vain. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μερει noun - dative singular neuter meros  mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi  too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ελεγον verb - imperfect active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. παρεσκευασμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine paraskeuazo  par-ask-yoo-ad'-zo: to furnish aside, i.e. get ready -- prepare self, be (make) ready. ητε verb - present subjunctive - second person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. | New American Standard (©1995) But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;King James Bible Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: American King James Version Yet have I sent the brothers, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready: American Standard Version But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared: Darby Bible Translation But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared; English Revised Version But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared: Webster's Bible Translation Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: World English Bible But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared, Young's Literal Translation and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς, ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ, ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς, ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ, ἵνα, καθὼς ἔλεγον, παρεσκευασμένοι ἦτε, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς, ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ, ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε Latin: Biblia Sacra Vulgata misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati sitis
 Behalf Boast Boasting Brethren Brothers Case Empty Glorying Hollow Idle Lest Matter Order Prepared Prove Ready Respect Saying Sending Turn Vain Void Yet
 Behalf Boast Boasting Case Empty Good Hollow Idle Matter Order Prepared Ready Respect Sending True. Turn Vain
 Behalf Boast Boasting Case Empty Good Hollow Idle Matter Order Prepared Ready Respect Sending True. Turn Vain2 Corinthians 9:3 Multilingual Bible 2 Corinthiens 9:3 French 2 Corintios 9:3 Biblia Paralela 歌 林 多 後 書 9:3 Chinese Bible | |
|