| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for the sake | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of the truth | ἀλήθειαν | alētheian | 225 | truth | from aléthés |
| which abides | μένουσαν | menousan | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in us and will be with us forever: | αἰῶνα | aiōna | 165 | a space of time, an age | from a prim. root appar. mean. continued duration |
| KJV Lexicon δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αληθειαν noun - accusative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μενουσαν verb - present active participle - accusative singular feminine meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεθ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιωνα noun - accusative singular masculine aion  ahee-ohn': an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) |
New American Standard (©1995) for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:King James Bible For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever. American King James Version For the truth's sake, which dwells in us, and shall be with us for ever. American Standard Version for the truth's sake which abideth in us, and it shall be with us for ever: Darby Bible Translation for the truth's sake which abides in us and shall be with us to eternity. English Revised Version for the truth's sake which abideth in us, and it shall be with us for ever: Webster's Bible Translation For the truth's sake which dwelleth in us, and shall be with us for ever. World English Bible for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever: Young's Literal Translation because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age, ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν καὶ μεθ’ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν, καὶ μεθ’ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα· ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διά ὁ ἀλήθεια ὁ μένω ἐν ἡμᾶς καί μετά ἡμᾶς εἰμί εἰς ὁ αἰών ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν καὶ μεθ' ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα Latin: Biblia Sacra Vulgata propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternum
 TRUE Abideth Age Continually Dwelleth Eternity Forever Hearts Remaining Remains Sake Truth Truth's
 Abides Abideth Age Continually Dwelleth Eternity Forever Hearts Remaining Sake True. Truth Truth's
 Abides Abideth Age Continually Dwelleth Eternity Forever Hearts Remaining Sake True. Truth Truth's2 John 1:2 Multilingual Bible 2 Jean 1:2 French 2 Juan 1:2 Biblia Paralela 約 翰 二 書 1:2 Chinese Bible |