2 John 1:8
<< 2 John 1:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Watchβλέπετεblepete991to look (at)a prim. verb
yourselves,ἑαυτούςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
that you do not loseἀπολέσητεapolesēte622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
whata3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
we have accomplished,εἰργασάμεθαeirgasametha2038bto work, laborfrom ergon
but that you may receiveἀπολάβητεapolabēte618to receive from, receive as one's duefrom apo and lambanó
a fullπλήρηplērē4134fullfrom a derivation of pléthó (to be full)
reward.μισθὸνmisthon3408wages, hirea prim. word
KJV Lexicon
βλεπετε  verb - present active imperative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
απολεσωμεν  verb - aorist active subjunctive - first person
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειργασαμεθα  verb - aorist middle deponent indicative - first person
ergazomai  er-gad'-zom-ahee:  to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
πληρη  adjective - accusative singular masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
απολαβωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
New American Standard (©1995)
Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.

King James Bible
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

American King James Version
Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, but that we receive a full reward.

American Standard Version
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Darby Bible Translation
See to yourselves, that we may not lose what we have wrought, but may receive full wages.

English Revised Version
Look to yourselves, that ye lose not the things which we have wrought, but that ye receive a full reward.

Webster's Bible Translation
Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

World English Bible
Watch yourselves, that we don't lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.

Young's Literal Translation
See to yourselves that ye may not lose the things that we wrought, but a full reward may receive;

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ἀπολέσητε ἃ εἰργασάμεθα ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβητε.

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
βλέπετε ἑαυτούς, ἵνα μὴ ἀπολέσωμεν ἃ εἰργασάμεθα, ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβωμεν.

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
βλέπω ἑαυτοῦ ἵνα μή ἀπόλλυμι ὅς ἐργάζομαι ἀλλά μισθός πλήρης ἀπολαμβάνω

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
βλέπετε ἑαυτούς ἵνα μὴ ἀπολέσωμεν ἃ εἰργασάμεθα ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβωμεν

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
βλεπετε εαυτους ινα μη απολεσωμεν α ειργασαμεθα αλλα μισθον πληρη απολαβωμεν

ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
βλεπετε εαυτους ινα μη απολεσωμεν α ειργασαμεθα αλλα μισθον πληρη απολαβωμεν

2 John 1:8 Hebrew Bible
השמרו לכם פן תאבד ממנו פעלתנו כי אם נקח משכרתנו שלמה׃

2 John 1:8 Aramaic NT: Peshitta
ܐܙܕܗܪܘ ܒܢܦܫܟܘܢ ܕܠܐ ܬܘܒܕܘܢ ܡܕܡ ܕܦܠܚܬܘܢ ܐܠܐ ܐܓܪܐ ܡܫܠܡܢܐ ܬܬܦܪܥܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis sed ut mercedem plenam accipiatis

Accomplished Deeds Effect Full Fully Guard Lose Receive Results Reward Rewarded Wages Watch Win Worked Wrought Yourselves

Accomplished Deeds Effect Full Fully Good Guard Lose Receive Results Reward Rewarded Wages Watch Win Work Worked Wrought Yourselves

Accomplished Deeds Effect Full Fully Good Guard Lose Receive Results Reward Rewarded Wages Watch Win Work Worked Wrought Yourselves

2 John 1:8 Multilingual Bible

2 Jean 1:8 French

2 Juan 1:8 Biblia Paralela

約 翰 二 書 1:8 Chinese Bible