2 Kings 10:16
<< 2 Kings 10:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said,וַיֹּ֙אמֶר֙vai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Comeלְכָ֣הle·chah1980to go, come, walka prim. root
with me and seeוּרְאֵ֖הu·re·'eh7200to seea prim. root
my zealבְּקִנְאָתִ֣יbe·kin·'a·ti7068ardor, zeal, jealousyfrom an unused word
for the LORD."לַיהוָ֑הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
So he made him rideוַיַּרְכִּ֥בוּvai·yar·ki·vu7392to mount and ride, ridea prim. root
in his chariot.בְּרִכְבֹּֽו׃be·rich·bov.7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
KJV Lexicon
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with me and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
my zeal
qin'ah  (kin-aw')
jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal.
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
So they made him ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
in his chariot
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
New American Standard (©1995)
He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot.

King James Bible
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

American King James Version
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

American Standard Version
And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.

Darby Bible Translation
and said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.

English Revised Version
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

Webster's Bible Translation
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.

World English Bible
He said, "Come with me, and see my zeal for Yahweh." So they made him ride in his chariot.

Young's Literal Translation
and saith, 'Come with me, and look on my zeal for Jehovah;' and they cause him to ride in his chariot.

מלכים ב 10:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכָ֣ה אִתִּ֔י וּרְאֵ֖ה בְּקִנְאָתִ֣י לַיהוָ֑ה וַיַּרְכִּ֥בוּ אֹתֹ֖ו בְּרִכְבֹּֽו׃

מלכים ב 10:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לכה אתי וראה בקנאתי ליהוה וירכבו אתו ברכבו׃

מלכים ב 10:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר לכה אתי וראה בקנאתי ליהוה וירכבו אתו ברכבו׃

מלכים ב 10:16 Hebrew Bible
ויאמר לכה אתי וראה בקנאתי ליהוה וירכבו אתו ברכבו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque ad eum veni mecum et vide zelum meum pro Domino et inpositum currui suo

Along Carriage Cause Chariot Fire Lord's Ride Zeal

Carriage Cause Chariot Fire Jehu Lord's Ride Zeal

Carriage Cause Chariot Fire Jehu Lord's Ride Zeal

2 Kings 10:16 Multilingual Bible

2 Rois 10:16 French

2 Reyes 10:16 Biblia Paralela

列 王 紀 下 10:16 Chinese Bible