| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now, | וְעַתָּ֗ה | ve·'at·tah | 6258 | now | probably from anah |
| when this | הַזֶּה֙ | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| letter | הַסֵּ֤פֶר | has·se·fer | 5612 | a missive, document, writing, book | probably of foreign origin |
| comes | כְּבֹ֨א | ke·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to you, since your master's | אֲדֹנֵיכֶ֑ם | a·do·nei·chem; | 113 | lord | from an unused word |
| sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| are with you, as well as the chariots | הָרֶ֣כֶב | ha·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| and horses | וְהַסּוּסִ֔ים | ve·has·su·sim, | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| and a fortified | מִבְצָ֖ר | miv·tzar | 4013 | fortification | from batsar |
| city | וְעִ֥יר | ve·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and the weapons, | וְהַנָּֽשֶׁק׃ | ve·han·na·shek. | 5402 | equipment, weapons | from nashaq |
| KJV Lexicon Now as soon as this letter cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to you seeing your master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. are with you and there are with you chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). a fenced mibtsar (mib-tsawr') a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender -- (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. also and armour nesheq (neh'-shek) military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal -- armed men, armour(-y), battle, harness, weapon. | New American Standard (©1995) "Now, when this letter comes to you, since your master's sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,King James Bible Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor; American King James Version Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor; American Standard Version And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor; Darby Bible Translation And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour, English Revised Version And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour; Webster's Bible Translation Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor; World English Bible "Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor. Young's Literal Translation And now, at the coming in of this letter unto you, and with you are sons of your lord, and with you are the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour, Latin: Biblia Sacra Vulgata statim ut acceperitis litteras has qui habetis filios domini vestri et currus et equos et civitates firmas et arma
 Armor Armour Arms Carriages Chariots Cities Fenced Fortified Horses Letter Master's Reaches Seeing Sons Straight Town Walled Weapons
 Armor Armour Arms Carriages Chariots Cities City Fenced Fortified Horses Letter Master's Reaches Soon Straight Walled Weapons
 Armor Armour Arms Carriages Chariots Cities City Fenced Fortified Horses Letter Master's Reaches Soon Straight Walled Weapons2 Kings 10:2 Multilingual Bible 2 Rois 10:2 French 2 Reyes 10:2 Biblia Paralela 列 王 紀 下 10:2 Chinese Bible | |
|