| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then you shall surround | וְהִקַּפְתֶּ֨ם | ve·hik·kaf·tem | 5362b | to go around | a prim. root |
| the king, | הַמֶּ֜לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| each | אִ֚ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| with his weapons | וְכֵלָ֣יו | ve·che·lav | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| in his hand; | בְּיָדֹ֔ו | be·ya·dov, | 3027 | hand | a prim. root |
| and whoever comes | וְהַבָּ֥א | ve·hab·ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| within | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the ranks | הַשְּׂדֵרֹ֖ות | has·se·de·ro·vt | 7713 | row, rank (of soldiers) | from the same as seder |
| shall be put to death. | יוּמָ֑ת | yu·mat; | 4191 | to die | a prim. root |
| And be with the king | הַמֶּ֖לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| when he goes | בְּצֵאתֹ֥ו | be·tze·tov | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out and when he comes | וּבְבֹאֹֽו׃ | u·ve·vo·'ov. | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in." | | | | | |
| KJV Lexicon And ye shall compass naqaph (naw-kaf') to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with his weapons kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. in his hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and he that cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) within the ranges sderah (sed-ay-raw') a row, i.e. rank (of soldiers), story (of rooms) -- board, range. let him be slain muwth (mooth) causatively, to kill and be ye with the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. as he goeth out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and as he cometh in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) | New American Standard (©1995) "Then you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And be with the king when he goes out and when he comes in."King James Bible And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in. American King James Version And you shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that comes within the ranges, let him be slain: and be you with the king as he goes out and as he comes in. American Standard Version And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain: and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in. Darby Bible Translation And ye shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes within the ranks shall be put to death; and ye shall be with the king when he goes out and when he comes in. English Revised Version And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain: and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in. Webster's Bible Translation And ye shall compass the king around, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain. And be ye with the king as he goeth out and as he cometh in. World English Bible You shall surround the king, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain. Be with the king when he goes out, and when he comes in." Young's Literal Translation and ye have compassed the king round about, each with his weapons in his hand, and he who is coming unto the ranges is put to death; and be ye with the king in his going out and in his coming in.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et vallabitis eum habentes arma in manibus vestris si quis autem ingressus fuerit septum templi interficiatur eritisque cum rege introeunte et egrediente
 Anyone Approaches Armed Circle Close Compass Compassed Death Encompass Goes Inside Lines Ranges Ranks Round Slain Stay Surround Weapon Weapons Wherever Within Yourselves
 Approaches Circle Compass Compassed Death Encompass Goes Hand Inside Lines Ranges Ranks Round Slain Station Surround Weapon Weapons Within Yourselves
 Approaches Circle Compass Compassed Death Encompass Goes Hand Inside Lines Ranges Ranks Round Slain Station Surround Weapon Weapons Within Yourselves2 Kings 11:8 Multilingual Bible 2 Rois 11:8 French 2 Reyes 11:8 Biblia Paralela 列 王 紀 下 11:8 Chinese Bible | |
|