 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| gave | וַיִּתֵּ֨ן | vai·yit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| Israel | לְיִשְׂרָאֵל֙ | le·yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| a deliverer, | מֹושִׁ֔יעַ | mo·v·shi·a', | 3467 | to deliver | a prim. root |
| so that they escaped | וַיֵּ֣צְא֔וּ | vai·ye·tze·'u, | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| from under | מִתַּ֖חַת | mit·ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| the hand | יַד־ | yad- | 3027 | hand | a prim. root |
| of the Arameans; | אֲרָ֑ם | a·ram; | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| and the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| lived | וַיֵּשְׁב֧וּ | vai·ye·she·vu | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in their tents | בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם | be·'a·ho·lei·hem | 168 | a tent | from an unused word |
| as formerly. | שִׁלְשֹֽׁום׃ | shil·sho·vm. | 8032a | three days ago, day before, yesterday | from the same as shalosh |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. a saviour yasha` (yaw-shah') to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor so that they went out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from under the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the Syrians 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in their tents 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. as beforetime shilshowm (shil-shome') trebly, i.e. (in time) day before yesterday -- + before (that time, -time), excellent things (from the margin), + heretofore, three days, + time past. tmowl (tem-ole') ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday | New American Standard (©1995) The LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly.King James Bible (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. American King James Version (And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelled in their tents, as beforetime. American Standard Version (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime. Darby Bible Translation And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before. English Revised Version (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. Webster's Bible Translation (And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as formerly. World English Bible (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before. Young's Literal Translation and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore; Latin: Biblia Sacra Vulgata et dedit Dominus Israheli salvatorem et liberatus est de manu Syriae habitaveruntque filii Israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertius
 Aram Aramaeans Arameans Beforetime Deliverer Dwell Dwelt Escaped Formerly Free Giveth Hands Heretofore Homes Israelites Past Power Savior Saviour Sons Syrians Tents
 Aram Aramaeans Arameans Beforetime Children Deliverer Dwelt Escaped Formerly Free Hand Hands Homes Israel Past Power Provided Savior Saviour Syrians Tents
 Aram Aramaeans Arameans Beforetime Children Deliverer Dwelt Escaped Formerly Free Hand Hands Homes Israel Past Power Provided Savior Saviour Syrians Tents2 Kings 13:5 Multilingual Bible 2 Rois 13:5 French 2 Reyes 13:5 Biblia Paralela 列 王 紀 下 13:5 Chinese Bible | |
|