| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | אָ֣ז | az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| Amaziah | אֲמַצְיָה֙ | a·matz·yah | 558 | "Yah is mighty," the name of several Isr. | from amets and Yah |
| sent | שָׁלַ֤ח | sha·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| messengers | מַלְאָכִ֔ים | mal·'a·chim, | 4397 | a messenger | from an unused word |
| to Jehoash, | יְהֹואָ֨שׁ | ye·ho·v·'ash | 3060 | "Yah is strong," the name of several Isr. | from Yhvh and perhaps esh |
| the son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Jehoahaz | יְהֹואָחָ֧ז | ye·ho·v·'a·chaz | 3059 | "Yah has grasped," the name of several Isr. | from Yhvh and achaz |
| son | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| of Jehu, | יֵה֛וּא | ye·hu | 3058 | "the LORD is He," the name of several Isr. | from Yhvh and hu |
| king | מֶ֥לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Come, | לְכָ֖ה | le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| let us face | נִתְרָאֶ֥ה | nit·ra·'eh | 7200 | to see | a prim. root |
| each other." | | | | | |
| KJV Lexicon Then Amaziah 'Amatsyah (am-ats-yaw') strength of Jah; Amatsjah, the name of four Israelites -- Amaziah. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. to Jehoash Yhow'ash (yeh-ho-awsh') Jehovah-fired; Jehoash, the name of two Israelite kings -- Jehoash. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jehoahaz Yhow'achaz (yeh-ho-aw-khawz') Jehovah-seized; Jehoachaz, the name of three Israelites -- Jehoahaz. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) let us look ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. one another in the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) | New American Standard (©1995) Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us face each other."King James Bible Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. American King James Version Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. American Standard Version Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. Darby Bible Translation Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. English Revised Version Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. Webster's Bible Translation Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. World English Bible Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face." Young's Literal Translation then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, 'Come, we look one another in the face.' Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc misit Amasias nuntios ad Ioas filium Ioachaz filii Hieu regis Israhel dicens veni et videamus nos
 Amaziah Amazi'ah Challenge Face Jehoahaz Jeho'ahaz Jehoash Jeho'ash Jehu Meet Meeting Messengers Representatives Saying
 Amaziah Amazi'ah Challenge Face Israel Jehoahaz Jeho'ahaz Jehoash Jeho'ash Jehu Meet Meeting Messengers Representatives s
 Amaziah Amazi'ah Challenge Face Israel Jehoahaz Jeho'ahaz Jehoash Jeho'ash Jehu Meet Meeting Messengers Representatives s2 Kings 14:8 Multilingual Bible 2 Rois 14:8 French 2 Reyes 14:8 Biblia Paralela 列 王 紀 下 14:8 Chinese Bible | |
|