2 Kings 16:3
<< 2 Kings 16:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he walkedוַיֵּ֕לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
in the wayבְּדֶ֖רֶךְbe·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of the kingsמַלְכֵ֣יmal·chei4428kingfrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵ֑לyis·ra·'el;3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and evenוְגַ֤םve·gam1571also, moreover, yeafrom an unused word
made his sonבְּנֹו֙be·nov1121sona prim. root
passהֶעֱבִ֣ירhe·'e·vir5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
through the fire,בָּאֵ֔שׁba·'esh,784a firea prim. root
according to the abominationsכְּתֹֽעֲבֹות֙ke·to·'a·vo·vt8441abominationfrom an unused word
of the nationsהַגֹּויִ֔םhag·go·v·yim,1471nation, peoplefrom the same as gav
whomאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
had drivenהֹורִ֤ישׁho·v·rish3423to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
out from beforeמִפְּנֵ֖יmip·pe·nei6440face, facesfrom panah
the sonsבְּנֵ֥יbe·nei1121sona prim. root
of Israel.יִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
But he walked
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
yea and made his son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
to pass through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
according to the abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
of the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
whom the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
cast out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out from before the sons of Israel.

King James Bible
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

American King James Version
But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

American Standard Version
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel.

Darby Bible Translation
but walked in the way of the kings of Israel, and even caused his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel.

English Revised Version
But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

Webster's Bible Translation
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

World English Bible
But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel.

Young's Literal Translation
and he walketh in the way of the kings of Israel, and also his son he hath caused to pass over into fire, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel,

מלכים ב 16:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֕לֶךְ בְּדֶ֖רֶךְ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְגַ֤ם אֶת־בְּנֹו֙ הֶעֱבִ֣יר בָּאֵ֔שׁ כְּתֹֽעֲבֹות֙ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֨ר הֹורִ֤ישׁ יְהוָה֙ אֹתָ֔ם מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

מלכים ב 16:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילך בדרך מלכי ישראל וגם את־בנו העביר באש כתעבות הגוים אשר הוריש יהוה אתם מפני בני ישראל׃

מלכים ב 16:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וילך בדרך מלכי ישראל וגם את־בנו העביר באש כתעבות הגוים אשר הוריש יהוה אתם מפני בני ישראל׃

מלכים ב 16:3 Hebrew Bible
וילך בדרך מלכי ישראל וגם את בנו העביר באש כתעבות הגוים אשר הוריש יהוה אתם מפני בני ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed ambulavit in via regum Israhel insuper et filium suum consecravit transferens per ignem secundum idola gentium quae dissipavit Dominus coram filiis Israhel

Abominable Abominations Burned Cast Caused Copying Detestable Disgusting Dispossessed Driven Drove Fire Heathen Israelites Kings Nations Offering Pass Practices Presence Sacrificed Sons Walked Walketh Yea Yes

Abominable Abominations Burned Cast Caused Children Detestable Dispossessed Driven Drove Fire Following Heathen Israel Israelites Kings Nations Offering Practices Presence Sacrificed Walked Walketh Way Ways

Abominable Abominations Burned Cast Caused Children Detestable Dispossessed Driven Drove Fire Following Heathen Israel Israelites Kings Nations Offering Practices Presence Sacrificed Walked Walketh Way Ways

2 Kings 16:3 Multilingual Bible

2 Rois 16:3 French

2 Reyes 16:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 16:3 Chinese Bible