| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then they made their sons | בְּנֵיהֶ֤ם | be·nei·hem | 1121 | son | a prim. root |
| and their daughters | בְּנֹֽותֵיהֶם֙ | be·no·v·tei·hem | 1323 | daughter | from ben |
| pass | וַֽ֠יַּעֲבִירוּ | vai·ya·'a·vi·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through the fire, | בָּאֵ֔שׁ | ba·'esh, | 784 | a fire | a prim. root |
| and practiced | וַיִּקְסְמ֥וּ | vai·yik·se·mu | 7080 | to practice divination | denominative verb from qesem |
| divination | קְסָמִ֖ים | ke·sa·mim | 7081 | divination | from an unused word |
| and enchantments, | וַיְנַחֵ֑שׁוּ | vay·na·che·shu; | 5172 | to practice divination, observe signs | a prim. root |
| and sold | וַיִּֽתְמַכְּר֗וּ | vai·yit·mak·ke·ru | 4376 | to sell | a prim. root |
| themselves to do | לַעֲשֹׂ֥ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| evil | הָרַ֛ע | ha·ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| in the sight | בְּעֵינֵ֥י | be·'ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the LORD, | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| provoking | לְהַכְעִיסֹֽו׃ | le·hach·'i·sov. | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| Him. | | | | | |
| KJV Lexicon And they caused their sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and their daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to pass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) through the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. and used qacam (kaw-sam') to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). divination qecem (keh'-sem) a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft. and enchantments nachash (naw-khash') to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe. and sold makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). themselves to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to provoke him to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. | New American Standard (©1995) Then they made their sons and their daughters pass through the fire, and practiced divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, provoking Him.King James Bible And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. American King James Version And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. American Standard Version And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger. Darby Bible Translation and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger. English Revised Version And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. Webster's Bible Translation And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger. World English Bible They caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger. Young's Literal Translation and cause their sons and their daughters to pass over through fire, and divine divinations, and use enchantments, and sell themselves to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him; Latin: Biblia Sacra Vulgata et consecrabant ei filios suos et filias suas per ignem et divinationibus inserviebant et auguriis et tradiderunt se ut facerent malum coram Domino et inritarent eum
 Anger Caused Daughters Divination Enchantments Evil Fire Pass Practiced Provoke Provoking Sight Sold Sons Sorcery Themselves
 Anger Arts Burned Cause Caused Daughters Divination Divine Enchantments Evil Eyes Fire Moved Offerings Practiced Provoke Provoking Sacrificed Secret Sell Sight Sold Sorcery Themselves Unnatural Use Used Wrath
 Anger Arts Burned Cause Caused Daughters Divination Divine Enchantments Evil Eyes Fire Moved Offerings Practiced Provoke Provoking Sacrificed Secret Sell Sight Sold Sorcery Themselves Unnatural Use Used Wrath2 Kings 17:17 Multilingual Bible 2 Rois 17:17 French 2 Reyes 17:17 Biblia Paralela 列 王 紀 下 17:17 Chinese Bible | |
|