2 Kings 18:25
<< 2 Kings 18:25 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Have I nowעַתָּה֙at·tah6258nowprobably from anah
comeעָלִ֛יתִיa·li·ti5927to go up, ascend, climba prim. root
up withoutהֲמִבַּלְעֲדֵ֣יha·mib·bal·'a·dei1107apart from, except, withoutfrom bal and ad
the LORD'Sיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
approval againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
placeהַמָּקֹ֥וםham·ma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
to destroyלְהַשְׁחִתֹ֑וle·hash·chi·tov;7843perhaps to go to ruina prim. root
it? The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
to me, 'Goעֲלֵ֛הa·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
this  2088this, herea prim. pronoun
landהָאָ֥רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
and destroyוְהַשְׁחִיתָֽהּ׃ve·hash·chi·tah.7843perhaps to go to ruina prim. root
it.'"'"     
KJV Lexicon
Am I now come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
without
bil`adey  (bil-ad-ay')
not till, i.e. (as preposition or adverb) except, without, besides -- beside, not (in), save, without.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
against this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
to destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it The LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to me Go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
against this land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and destroy
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
it
New American Standard (©1995)
"Have I now come up without the LORD'S approval against this place to destroy it? The LORD said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'"

King James Bible
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

American King James Version
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

American Standard Version
Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.

Darby Bible Translation
Am I now come up without Jehovah against this place to destroy it? Jehovah said to me, Go up against this land and destroy it.

English Revised Version
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.

Webster's Bible Translation
Have I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.

World English Bible
Have I now come up without Yahweh against this place to destroy it? Yahweh said to me, 'Go up against this land, and destroy it.'"'"

Young's Literal Translation
Now, without Jehovah have I come up against this place to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and thou hast destroyed it.'

מלכים ב 18:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּה֙ הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה עָלִ֛יתִי עַל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה לְהַשְׁחִתֹ֑ו יְהוָה֙ אָמַ֣ר אֵלַ֔י עֲלֵ֛ה עַל־הָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃

מלכים ב 18:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה המבלעדי יהוה עליתי על־המקום הזה להשחתו יהוה אמר אלי עלה על־הארץ הזאת והשחיתה׃

מלכים ב 18:25 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עתה המבלעדי יהוה עליתי על־המקום הזה להשחתו יהוה אמר אלי עלה על־הארץ הזאת והשחיתה׃

מלכים ב 18:25 Hebrew Bible
עתה המבלעדי יהוה עליתי על המקום הזה להשחתו יהוה אמר אלי עלה על הארץ הזאת והשחיתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid sine Domini voluntate ascendi ad locum istum ut demolirer eum Dominus dixit mihi ascende ad terram hanc et demolire eam

Approval Attack Authority Destroy Destroyed Destruction Hast Lord's March Moreover Waste

Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover Waste Word

Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover Waste Word

2 Kings 18:25 Multilingual Bible

2 Rois 18:25 French

2 Reyes 18:25 Biblia Paralela

列 王 紀 下 18:25 Chinese Bible