 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Rabshakeh | שָׁקֵ֗ה | sha·keh | 7262 | perhaps "chief of the officers," an Assyr. military leader | from rab and shaqah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Has my master | אֲדֹנֶ֤יךָ | a·do·nei·cha | 113 | lord | from an unused word |
| sent | שְׁלָחַ֣נִי | she·la·cha·ni | 7971 | to send | a prim. root |
| me only to your master | אֲדֹנִ֔י | a·do·ni, | 113 | lord | from an unused word |
| and to you to speak | לְדַבֵּ֖ר | le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| these | הָאֵ֑לֶּה | ha·'el·leh; | 428 | these | a prim. pronoun |
| words, | הַדְּבָרִ֣ים | had·de·va·rim | 1697 | speech, word | from dabar |
| [and] not to the men | הָאֲנָשִׁ֗ים | ha·'a·na·shim | 376 | man | from an unused word |
| who sit | הַיֹּֽשְׁבִים֙ | hai·yo·she·vim | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on the wall, | הַ֣חֹמָ֔ה | ha·cho·mah, | 2346 | a wall | from the same as cham |
| [doomed] to eat | לֶאֱכֹ֣ל | le·'e·chol | 398 | to eat | a prim. root |
| their own dung | | | 2716 | dung | of uncertain derivation |
| and drink | וְלִשְׁתֹּ֛ות | ve·lish·to·vt | 8354 | to drink | a prim. root |
| their own urine | (רַגְלֵיהֶ֖ם | rag·lei·hem | 7890 | urine | from an unused word |
| with you?" | | | | | |
| KJV Lexicon But Rabshakeh Rabshaqeh (rab-shaw-kay') chief butler; Rabshakeh, a Bab. official -- Rabshakeh. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Hath my master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me to thy master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. and to thee to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue these words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause hath he not sent me to the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. which sit yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry on the wall chowmah (kho-maw') a wall of protection -- wall, walled. that they may eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. their own dung tsow'ah (tso-aw') excrement; generally, dirt; figuratively, pollution -- dung, filth(-iness). charey-yowniym (khar-ay'-yo-neem') excrements of doves {or perhaps rather the plural of a single word charapyown {khar-aw-yone'}; of similar or uncertain derivation, probably a kind of vegetable -- doves' dung. and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. their own piss mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. shayin (shah'-yin) urine -- piss. with you | New American Standard (©1995) But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?"King James Bible But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? American King James Version But Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you? American Standard Version But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not'sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Darby Bible Translation And Rab-shakeh said to them, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung and drink their own urine with you? English Revised Version But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you? Webster's Bible Translation But Rab-shakeh said to them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men who sit on the wall, that they may feed on their vilest excretions with you? World English Bible But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? Hasn't he sent me to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?" Young's Literal Translation And the chief of the butlers saith unto them, 'For thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men, those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water, with you?' מלכים ב 18:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵיהֶ֜ם רַב־שָׁקֵ֗ה הַעַ֨ל אֲדֹנֶ֤יךָ וְאֵלֶ֙יךָ֙ שְׁלָחַ֣נִי אֲדֹנִ֔י לְדַבֵּ֖ר אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲלֹ֣א עַל־הָאֲנָשִׁ֗ים הַיֹּֽשְׁבִים֙ עַל־הַ֣חֹמָ֔ה לֶאֱכֹ֣ל אֶת [חֲרֵיהֶם כ] (צֹואָתָ֗ם ק) וְלִשְׁתֹּ֛ות אֶת־ [שֵׁינֵיהֶם כ] (מֵֽימֵי ק) (רַגְלֵיהֶ֖ם ק) עִמָּכֶֽם׃מלכים ב 18:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר אליהם רב־שקה העל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את־הדברים האלה הלא על־האנשים הישבים על־החמה לאכל את [חריהם כ] (צואתם ק) ולשתות את־ [שיניהם כ] (מימי ק) (רגליהם ק) עמכם׃ מלכים ב 18:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר אליהם רב־שקה העל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את־הדברים האלה הלא על־האנשים הישבים על־החמה לאכל את [חריהם כ] (צואתם ק) ולשתות את־ [שיניהם כ] (מימי ק) (רגליהם ק) עמכם׃ מלכים ב 18:27 Hebrew Bible ויאמר אליהם רב שקה העל אדניך ואליך שלחני אדני לדבר את הדברים האלה הלא על האנשים הישבים על החמה לאכל את חריהם ולשתות את שיניהם עמכם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata responditque eis Rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer sermones hos et non ad viros qui sedent super murum ut comedant stercora sua et bibant urinam suam vobiscum
 Butlers Chief Doomed Drink Dung Eat Excretions Feed Filth Hasn't Master Piss Rabshakeh Rab'shakeh Rab-shakeh Replied Seated Short Shut Sit Sitting Speak Town Urine Vilest Wall
 Commander Doomed Drink Dung Eat Excretions Feed Filth Food Hasn't Master Piss Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Seated Short Sit Sitting Speak Urine Vilest Wall Water Words
 Commander Doomed Drink Dung Eat Excretions Feed Filth Food Hasn't Master Piss Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Seated Short Sit Sitting Speak Urine Vilest Wall Water Words2 Kings 18:27 Multilingual Bible 2 Rois 18:27 French 2 Reyes 18:27 Biblia Paralela 列 王 紀 下 18:27 Chinese Bible | |
|