| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But I know | יָדָ֑עְתִּי | ya·da·'e·ti; | 3045 | to know | a prim. root |
| your sitting down, | וְשִׁבְתְּךָ֛ | ve·shiv·te·cha | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| And your going | וְצֵאתְךָ֥ | ve·tze·te·cha | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out and your coming | וּבֹאֲךָ֖ | u·vo·'a·cha | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in, And your raging | הִֽתְרַגֶּזְךָ֥ | hit·rag·gez·cha | 7264 | to be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed | a prim. root |
| against | אֵלָֽי׃ | e·lai. | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| Me. | | | | | |
| KJV Lexicon But I know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially thy abode yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry and thy going out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. and thy coming in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) and thy rage ragaz (raw-gaz') to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) -- be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. against me | New American Standard (©1995) 'But I know your sitting down, And your going out and your coming in, And your raging against Me.King James Bible But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. American King James Version But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me. American Standard Version But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me. Darby Bible Translation But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me. English Revised Version But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me. Webster's Bible Translation But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. World English Bible But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me. Young's Literal Translation And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me; Latin: Biblia Sacra Vulgata habitaculum tuum et egressum tuum et viam tuam ego praescivi et furorem tuum contra me
 Abode Anger Getting Rage Raging Resting Sitting Stay Towards
 Abode Anger Getting Rage Raging Resting Sitting Towards
 Abode Anger Getting Rage Raging Resting Sitting Towards2 Kings 19:27 Multilingual Bible 2 Rois 19:27 French 2 Reyes 19:27 Biblia Paralela 列 王 紀 下 19:27 Chinese Bible | |
|
| |