 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Elijah | אֵלִיָּ֨הוּ | e·li·ya·hu | 452 | "Yah is God," a well-known prophet of Isr., also three other Isr. | from el and Yah |
| said | וַיֹּאמֶר֩ | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Elisha, | אֱלִישָׁ֜ע | e·li·sha | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| "Stay | שֵֽׁב־ | shev- | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| here | פֹ֗ה | foh | 6311 | here, hither | a prim. adverb |
| please, | נָ֣א | na | 4994 | I (we) pray, now | a prim. particle of entreaty or exhortation |
| for the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has sent | שְׁלָחַ֣נִי | she·la·cha·ni | 7971 | to send | a prim. root |
| me as far | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| as Bethel." | אֵ֔ל | el, | 1008 | "house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judah | from bayith and el |
| But Elisha | אֱלִישָׁ֔ע | e·li·sha, | 477 | "God is salvation," a well-known Isr. prophet | contr. from Elishua |
| said, | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "As the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| lives | חַי־ | chai- | 2416a | alive, living | from chayah |
| and as you yourself | נַפְשְׁךָ֖ | naf·she·cha | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| live, | וְחֵֽי־ | ve·chei- | 2416a | alive, living | from chayah |
| I will not leave | אֶעֶזְבֶ֑ךָּ | e·'ez·vek·ka; | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| you." So they went down | וַיֵּרְד֖וּ | vai·ye·re·du | 3381 | to come or go down, descend | a prim. root |
| to Bethel. | אֵֽל׃ | el. | 1008 | "house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judah | from bayith and el |
| KJV Lexicon And Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. Tarry yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry here I pray thee for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) me to Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. And Elisha 'Eliysha` (el-ee-shaw') Elisha, the famous prophet -- Elisha. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him As the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and as thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. I will not leave `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. thee So they went down yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) to Bethel Beyth-'El (bayth-ale') house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el. | New American Standard (©1995) Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.King James Bible And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel. American King James Version And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you; for the LORD has sent me to Bethel. And Elisha said to him, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Bethel. American Standard Version And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el. Darby Bible Translation And Elijah said to Elisha, Abide here, I pray thee; for Jehovah has sent me to Bethel. And Elisha said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! So they went down to Bethel. English Revised Version And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el. Webster's Bible Translation And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el. World English Bible Elijah said to Elisha, "Please wait here, for Yahweh has sent me as far as Bethel." Elisha said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." So they went down to Bethel. Young's Literal Translation and Elijah saith unto Elisha, 'Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me unto Beth-El;' and Elisha saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;' and they go down to Beth-El. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Helias ad Heliseum sede hic quia Dominus misit me usque Bethel cui ait Heliseus vivit Dominus et vivit anima tua quia non derelinquam te cumque descendissent Bethel
 Abide Bethel Beth-el Elijah Eli'jah Elisha Eli'sha Farther Leave Parted Please Soul Stay Surely Tarry Wait
 Bethel Beth-El Elijah Eli'jah Elisha Eli'sha Far Leave Parted Please Soul Surely Tarry Wait
 Bethel Beth-El Elijah Eli'jah Elisha Eli'sha Far Leave Parted Please Soul Surely Tarry Wait2 Kings 2:2 Multilingual Bible 2 Rois 2:2 French 2 Reyes 2:2 Biblia Paralela 列 王 紀 下 2:2 Chinese Bible | |
|