2 Kings 2:3
<< 2 Kings 2:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the sonsבְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
of the prophetsהַנְּבִיאִ֥יםhan·ne·vi·'im5030a spokesman, speaker, prophetfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
[were at] Bethelאֵל֮el1008"house of God," a city in Ephraim, also a place in S. Judahfrom bayith and el
cameוַיֵּצְא֨וּvai·ye·tze·'u3318to go or come outa prim. root
out to Elishaאֱלִישָׁע֒e·li·sha477"God is salvation," a well-known Isr. prophetcontr. from Elishua
and saidוַיֹּאמְר֣וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "Do you knowהֲיָדַ֕עְתָּha·ya·da'·ta3045to knowa prim. root
that the LORDיְהוָ֛הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will takeלֹקֵ֥חַlo·ke·ach3947to takea prim. root
away your masterאֲדֹנֶ֖יךָa·do·nei·cha113lordfrom an unused word
from overמֵעַ֣לme·'al5921upon, above, overfrom alah
you today?"הַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
And he said,וַיֹּ֛אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Yes,גַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
I know;יָדַ֖עְתִּיya·da'·ti3045to knowa prim. root
be still."הֶחֱשֽׁוּ׃he·che·shu.2814to be silent, inactive, or stilla prim. root
KJV Lexicon
And the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the prophets
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
that were at Bethel
Beyth-'El  (bayth-ale')
house of God; Beth-El, a place in Palestine -- Beth-el.
came forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
to Elisha
'Eliysha`  (el-ee-shaw')
Elisha, the famous prophet -- Elisha.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thou that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will take away
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
thy master
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
from thy head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
to day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Yea I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it hold ye your peace
chashah  (khaw-shaw')
to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
New American Standard (©1995)
Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, "Do you know that the LORD will take away your master from over you today?" And he said, "Yes, I know; be still."

King James Bible
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.

American King James Version
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Know you that the LORD will take away your master from your head to day? And he said, Yes, I know it; hold you your peace.

American Standard Version
And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.

Darby Bible Translation
And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be silent!

English Revised Version
And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.

Webster's Bible Translation
And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said to him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yes, I know it; hold ye your peace.

World English Bible
The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, "Do you know that Yahweh will take away your master from your head today?" He said, "Yes, I know it; hold your peace."

Young's Literal Translation
And sons of the prophets who are in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, 'Hast thou known that to-day Jehovah is taking thy lord from thy head?' and he saith, 'I also have known -- keep silent.'

מלכים ב 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצְא֨וּ בְנֵֽי־הַנְּבִיאִ֥ים אֲשֶׁר־בֵּֽית־אֵל֮ אֶל־אֱלִישָׁע֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הֲיָדַ֕עְתָּ כִּ֣י הַיֹּ֗ום יְהוָ֛ה לֹקֵ֥חַ אֶת־אֲדֹנֶ֖יךָ מֵעַ֣ל רֹאשֶׁ֑ךָ וַיֹּ֛אמֶר גַּם־אֲנִ֥י יָדַ֖עְתִּי הֶחֱשֽׁוּ׃

מלכים ב 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצאו בני־הנביאים אשר־בית־אל אל־אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את־אדניך מעל ראשך ויאמר גם־אני ידעתי החשו׃

מלכים ב 2:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצאו בני־הנביאים אשר־בית־אל אל־אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את־אדניך מעל ראשך ויאמר גם־אני ידעתי החשו׃

מלכים ב 2:3 Hebrew Bible
ויצאו בני הנביאים אשר בית אל אל אלישע ויאמרו אליו הידעת כי היום יהוה לקח את אדניך מעל ראשך ויאמר גם אני ידעתי החשו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressi sunt filii prophetarum qui erant Bethel ad Heliseum et dixerunt ei numquid nosti quia hodie Dominus tollat dominum tuum a te qui respondit et ego novi silete

Bethel Beth-el Clear Elisha Eli'sha Forth Hast Hold Master Peace Prophets Replied Silent Sons Speak Taking To-day Yea Yes

Bethel Beth-El Company Elisha Eli'sha Forth Head Hold Master Peace Prophets Silent Today To-Day

Bethel Beth-El Company Elisha Eli'sha Forth Head Hold Master Peace Prophets Silent Today To-Day

2 Kings 2:3 Multilingual Bible

2 Rois 2:3 French

2 Reyes 2:3 Biblia Paralela

列 王 紀 下 2:3 Chinese Bible